Удар. Книга 1. Три Храми
38 383
Букнет Детектив/Трилер Бойовик Удар. Книга 1. Три Храми

Удар. Книга 1. Три Храми

Иван Борн
Иван Борн · автор
Повний текст · 245 стор.
114
До бібліотеки
  • Опис
  • Зміст книги
  • Буктрейлер
  • Коментарі · 17
Удар. Книга 2. Чорна Вежа
№ 2
Удар. Книга 2. Чорна Вежа
Удар. Книга 1. Три Храми
№ 3
Удар. Книга 1. Три Храми
“Удар. Прогрес Мінотавра”
Анотація до книги "Удар. Книга 1. Три Храми"
Класичне ЛітРПГ. Він прийняв запрошення в нову супер гру. Удар, досвідчений гравець. Надмірна цікавість жене його вдалину, ваблять до себе загадкові ігрові обрії. Початкові квести, вивчення системи гри, турнір на арені, знайомства з іншими гравцями, дослідження світу, участь у боях і сутичках – все це йому знайомо, і в той же час як нове. Удар йде вперед!

Ця книга написана повністю. Повне викладення найближчим часом по мірі перевірки тексту. Додай в бібліотеку, щоб отримувати сповіщення.

Наступна книга ось де -

ПІДПИШИСЬ НА АВТОРА. Натисни на ім'я автора під назвою книги, а після – на кнопку Відстежувати в правому верхньому куті.
Зміст книги: 26 глав
ПРОЛОГ. Несподівана пропозиція - 1
ПРОЛОГ. Несподівана пропозиція - 2
РОЗДІЛ 1. Створення персонажу - 1
РОЗДІЛ 2. Створення персонажу - 1
РОЗДІЛ 3. Перші кроки -1
РОЗДІЛ 4. Перші кроки - 2
РОЗДІЛ 5. Квест, обмежений у часі - 1
РОЗДІЛ 6. Квест обмежений у часі - 2
РОЗДІЛ 7. Перші успіхи та нагороди
РОЗДІЛ 8. Турнір Трьох Храмів - 1
РОЗДІЛ 9. Турнір Трьох Храмів - 2
РОЗДІЛ 10. Головне - навички
РОЗДІЛ 11. Перший рівень
РОЗДІЛ 7.1. Розподілення характеристик (опціональний, позасюжетно статистичний)
РОЗДІЛ 8. Перші знайомства
РОЗДІЛ 9. Айс, Сопілка й Хелльга
РОЗДІЛ 10. Трактир и полювання
РОЗДІЛ 11. Раптова сутичка
РОЗДІЛ 12. Посиденьки
РОЗДІЛ 13. Бій на дорозі
РОЗДІЛ 14. Куди далі?
РОЗДІЛ 15. Катакомби й гідра
РОЗДІЛ 16. До нових пригод
РОЗДІЛ 17. Сатири села Крі
ЕПІЛОГ. Глобальний івент
Довідкова інформція (опціональна)

17 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти

Питання чому книга 1, йде третім за рахунком..???

avatar
Ростислав
12.11.2022, 10:36:42

Дуже багато русизмів! Книга захоплююча, але важко читати з-за помилок та русизмів, чи просто російських слів.

avatar
Freelancer
10.11.2022, 13:37:32

Помітив декілька "миру" замість "світу"...

маячня

avatar
Arik Soul
13.08.2022, 12:22:34

Нарешті знайшов Українською ЛітРПГ!!!
Тільки почав читати, дуже цікаво!!!
Велике Вам дякую!!!
Так погрішності є в тексті, але вже звик читати на огидній мові і одразу переводити на рідну, тому такі погрішності не помічаються навіть, просто отримую задоволення!
Якби ж то ще й аудіокниги були то було б просто неймовірно!

Показати 5 відповідей

Arik Soul, До речі, я звісно не хочу здатися нав'язливим, але також зовсім недавно почав писати українське ЛітРПГ. Можете заглянути, рапотм сподобається)

avatar
StCollector
10.10.2022, 20:58:17

Привіт з першої глави. В мене виникає тільки одне єдине питання нахуя? Глава по суті просто демонструє наскільки герой про гравець і трішки контексту світу що насправді не цікаво. Тому що це тупо можна було б впихнути десь як рефлексія героя на один два абзаци, чи просто як експозиція. Тут же просто дуже дуже довгий початок який незнамо навіщо.
Коротше не затягує.

avatar
Sothugumi Yoshido
28.09.2022, 01:35:02

Дуже дякую, на рідній мові ще й цікаво.

avatar
Олег Козинцев
31.08.2022, 08:33:50

Непогано, Але тексту потрібно редагування перекладу.

Та це ж... таурен.)

avatar
Михайло
31.07.2022, 18:30:16

Коментар видалено

avatar
Ілля Сумаряк
13.05.2021, 00:55:53

побудова ріже око, змахує на переклад з російської з гугл перекладачем, куди краще буде звучати Шикування))

avatar
Євген Бітюков
11.04.2021, 23:07:16

Гарна книга, сюжет сподобався. Було декілька моментів "мета" замість "ціль". "Втрата" замість "урона" чи "ушкодження" чи хочаб "дамага" якщо використовувати ігровий сленг. Загалом моє шанування автору!

avatar
Оксана
25.03.2018, 10:59:55

Цікава книга! Але переклад!!!!! Його ніхто не редагував? Хоч би відмінки !

Показати 8 відповідей
Олег
05.06.2020, 22:49:54

Иван Борн, з якої мови перекладали?

avatar
Олег
05.06.2020, 22:46:59

багато помилок. таке враження, що текст переведено з російської, при чому перекладач не надто старався

avatar
Юрій Корольов
14.12.2018, 18:20:48

Ух!)))Читалось на одному подиху. Авторе, дякую за титанічну працю.))Але бета-тест тільки закінчився, а ми ще й з пісочниці не вибралися;). Отже: Проди! Проди! Проди! А Вам, авторе, міцного здоров'я, щоб на ту проду хватило...))

avatar
Олексій Зіненко
13.10.2018, 12:13:34

дуже дивний термін " окуляри розвитку" це що гугл переклад з російської?.

avatar
Даша Зайка
10.08.2018, 17:45:19

https://litnet.com/uk/book/kohannya-vampra-b87126 Прочитайте будь ласка цю книгу! Не пожалієте!

Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше