3 239
Анотація до книги "Останній із Хатаке"
Останній з клану Білих Вовків, Ашура Хатаке, відправляється з місією для захисту дівчинки з роду Као, дар якої може зруйнувати світ. Мати дівчинки, принцеса Нейлін одна з наймогутніших та найбагатших спадкоємиць країни, яку однак зневажають та стороняться через страх перед проклятим кланом. Не зважаючи на це, вона намагається втілити у реальність мрії свого батька про соціальну рівність, а тому змушена відмовитися від багатьох переваг свого аристократичного походження. Небеса подарували їй зустріч, людину, що здатна змінити долю, стати сенсом і опорою. У світі Као, чистота крові дорожче життя, у світі Хатаке - біль від втрати найрідніших, що змушує тримати дистанцію…Чи зможуть шинобі не зважаючи на багатовікові упередження дозволити собі бути щасливими?
Зміст книги: 20 глав
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВаша робота дуже динамічно читається. Видно вплив східної культури, особливо аніме. Сильно нагадало "Наруто" по духу і особливостях кланів, хоча можу помилятися.
На рахунок грамотності. Де-не-де пропущені розділові знаки. Переважно там де звороти. Ось приклад: "Втративши всі цінності (,) вони незмінно втрачають себе".
Також зустрічається трохи калька з російської. Я виділила для себе "повернувшогося", "в деякій мірі", "давши", "вітіюватий". Ще в третьому розділі є фраза "я підпорядкувала його", що трохи неправильно. Підкорила, мабуть)
Крім того, текст переважно складається з діалогів. Мені трохи не вистачило описів, особливо в якомусь метафоричному стилі. Східні культури люблять журавлів, вишуканість, плавність ріки і символізм.
Але загалом, сюжет цікавий. Хочеться дізнатися, що буде далі. Мені подобається обкладинка і персонажі. Добре прочитуються почуття героїв. Під час читання перед очима з'являється картинка, одразу зрозуміло, про що йде мова, залишається приємний присмак, ніби після перегляду аніме.
Дуже вдячна вам за цю роботу, чекатиму на продовження і бажаю успіху!
Аля Кобза, Щиро дякую за поради) Ціную Вашу думку) В оригіналі книга була написана російською, після перекладу, мабуть, залишилися русизми. Що ж, сподіваюсь, читачі пробачать мені, як початківцю) В свою чергу, обіцяю виправитися) Принаймі старатимусь! Щодо описів, то особливо не захоплювалася ними. Писала для донечки, не планувала розміщувати роман. Враховувала її вподобання)
Вау!
Історія переплітається з аніме?
Чи це своєрідна частина?
Цунаде Сан, Дякую за роз'яснення. Всерівно історію довго до бібліотеки!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати