Стрельба — стрільба́, стріля́ння чи стріляни́на?
Українська мова завжди дає більше — кілька точних слів замість одного розмитого.
Московське слово стрельба́ охоплює як сам процес стріляння, так і його характер (тривалість, інтенсивність, впорядкованість).
В
Вчора
9
Считать — вважати, рахувати чи лічити?
Кожен розділ книги — нове відкриття: як українська мова вміє бути точнішою й багатшою.
Московське слово счита́ть поєднує значення мислення (думати, вважати) і підрахунку. В українській мові ці значення чітко розмежовуються
01.05.2026
4
Суметь — зуміти чи спромогтися?
Одне слово — кілька перекладів. У цьому й полягає багатство нашої мови!
Московське слово суме́ть поєднує значення здатності та зусилля. В українській мові ці відтінки передаються різними словами — зумі́ти і
30.04.2026
6
Стук — стук чи стукіт?
Московське слово часто ховає кілька значень, а українська розкриває їх точно й виразно.
Слово стук у московській мові може означати як одиничний звук удару, так і повторювані звуки. В українській мові ці значення
29.04.2026
6
Строение — будова чи буді́вля?
Хочете щодня дивуватися? Погляньте, як одне московське слово в українській розквітає кількома точними відповідниками. Це і є наше справжнє мовне диво.
Московське слово строе́ние може означати як внутрішню структуру
28.04.2026
4
Бдюдо — блюдо, таріль чи страва?
Українська — це світ, де кожному значенню є своє слово. Тут немає тісноти — лише простір і точність. Досліджуймо це розмаїття разом у книзі!
Московське слово охоплює кілька значень, які в українській мові розрізняються
26.04.2026
12
Резинка — гумка чи резинка?
Ми вже зібрали сотні прикладів, коли одне московське слово розкладається на кілька українських. Це не просто переклад — це подорож у глибини нашої мови. Приєднуйтесь!
РЕЗИ́НКА в московській мові — багатозначне
25.04.2026
15
Сердечный — серце́вий чи серде́чний?
Мова — це дзеркало народу. Там, де у московській одноманітність, в українській — різнобарв’я й точність. Досліджуймо ці розмаїті скарби крок за кроком!
Московський прикметник серде́чный є семантично двоїстим:
24.04.2026
8
Стирать — прати чи стирати?
Московське слово часто плутає кілька значень в одне. А українська щедро розгортає їх у різні відтінки — яскраві, живі, точні. Відкриваймо це багатство разом!
Московське слово стира́ть є багатозначним і вживається
22.04.2026
4
Решаться—вирішува́тися, розв’язува́тися чи нав...?
Решаться — вирішува́тися, розв’язува́тися, нава́жуватися?
У книзі ми розкриваємо понад 1000 прикладів, де одному московському слову відповідає кілька українських. Долучайтеся — разом відкриваймо багатство нашої
20.04.2026
6
Стержень — стержень чи стрижень?
Одне слово — кілька значень? У московській мові це часто норма. А в українській — кожному значенню своє точне слово.
Московське слово сте́ржень є багатозначним і вживається як у прямому (предметному), так і в
19.04.2026
14
Стекло — шибка, шиба чи скло?
У кожному московському багатозначному слові — шанс показати скарби української. Ми покажемо, як 1 слово = 2-4 українських. Долучайтеся до книги, що відкриває багатство нашої мови!
Московське слово стекло́ є багатозначним
18.04.2026
10
Ствол — стовбур чи ствол?
Слово з московської — а в українській уже два-три відповідники! Саме це і є мовне багатство. Ми зібрали понад 1000 таких випадків і запрошуємо досліджувати разом з нами. Дивуйтеся, збагачуйтеся, діліться!
Московське слово
17.04.2026
7
Поступать—вчиняти, поводитися, вступати, надходити
Українська мова щедро дає по 2–4 слова на кожне багатозначне московське. Ми вже зібрали понад 1000 таких прикладів і поступово ділимося ними в нашій книзі. У цьому — справжня сила і краса мови. Приєднуйтесь!
Московське
16.04.2026
6
Стакан — склянка чи стакан?
Українська мова завжди дає більше — кілька точних слів замість одного розмитого.
Московське слово стака́н є універсальним і вживається як у побутовому, так і в спеціальному значенні.
В українській мові спостерігається
15.04.2026
15
Ссылка — заслання чи посилання?
Одне слово — кілька перекладів. У цьому й полягає багатство нашої мови!
Московське ссы́лка має кілька різних значень:
• покарання у вигляді примусового виселення
• вказівка на джерело, документ, ресурс
В
14.04.2026
6
Срок — строк чи термін?
Кожен розділ книги — нове відкриття: як українська мова вміє бути точнішою й багатшою.
Московське срок має широке значення і може означати:
певний проміжок часу
установлену межу виконання
тривалість дії або
12.04.2026
14
Сравнивать — порі́внювати чи зрі́внювати?
Московське слово часто ховає кілька значень, а українська розкриває їх точно й виразно.
Московське сравнивать має кілька значень:
зіставляти, виявляти спільне й відмінне
робити рівним, однаковим (сравнивать с
11.04.2026
4