Брехня — це хвороба, яка перетворює душу на темну безодню.
*Россі - це фамілія, від італ. rosso (червоний)
— Сеньйорито Россі, не хочете зайти всередину, сьогодні прохолодний вітер.
— Сальваторе, — усміхаюся. Поглядом прошу залишити мене наодинці й хай навіть у холоді.
— Вибач, — трохи схиляє голову.
Як можна снідати у закритому приміщенні, якщо на вулиці весна? Мілан перетворюється на гніздечко кохання та шаленого ритму життя. Сіра зима нарешті відступає, впускаючи сонечко на заміну важким хмарам і туману.
Глибоко вдихаю свіжий аромат квітів, що щойно розпустилися. Милуюсь плющем, який закутав у свої обійми стіни будинків. Живого паркану з жасмину, що вже розпустився. Солодкий аромат витає у повітрі, пробуджуючи дитячі спогади та мрії.
Мілан прекрасний будь-якої пори, але навесні немов місто з казки. У цьому я переконуюсь щоразу, перебуваючи на цій терасі.
— Тримай, донько, — на моєму столику з'являється чашка з лате.
— Дякую, але я вже йду, сьогодні перший день практики.
— Справді?
Власник старенької й водночас моєї улюбленої кав'ярні опускається на сусідній стілець.
— Шеф тебе взяв на практику? — накриває мою руку долонею.
— Ні, шеф поїхав у справах, але направив до свого найкращого учня, — не ховаю гордості. — Дуже щаслива, що нарешті зможу виконати обіцянку, дану дідусеві.
Тепер уже хочеться плакати.
— Доню, я певен: дідусь пишається тобою.
— Знаю, — змахую нестримні сльози, — але мені дуже його не вистачає.
— П'єра? — зітхає. Хитає сивою головою.
Сальвадор — старий друг мого дідуся. Чоловікові далеко за вісімдесят, а він ще бігає вранці, п'є подвійну порцію гіркої кави й нещодавно одружився, вдруге, з чарівною аргентинкою.
— Все нормально, я вже звикла. Сьогодні тато поїхав до Канади, місяць спокою. Поживу в готелі, забуду про “безодню”, відпочину від невдоволення та фальші.
Опускаю очі. Ніколи не можу дивитись на витягнуте від злості обличчя Сальва. Він, як ніхто інший, знає характер моєї мами.
— Ця жінка колись заплатить за свою підступність, — помітні зморшки на обличчі стають ще глибшими. Сині очі горять невдоволенням.
— Сальво, вона не погана, — обіймаю старого за плечі.
— Ти, як завжди, захищаєш, — невдоволено підтискає губи.
На терасі з'являється офіціант, перериваючи нашу розмову.
— Вибачте, привезли зерна.
Сальво сам відбирає кавові зерна.
— Зараз, — суворо відрізає. Змушує офіціанта здригнутися, а мене — усміхнутися.
У такі моменти він нагадує дідуся.
Він завжди був суворим з підлеглими й мінімум дідусем з дітьми та онуками.
Пів року тому, після чергової сварки з моїми батьками, йому стало погано. З того часу він лікується у Парижі, дуже рідко телефонує, чим ще більше засмучує.
— Успіху тобі дочко, до завтра.
— Чао, Сальво, не працюй багато! — жартую.
Разом піднімаємось. Я йду до автомобіля, а власник ховається за скляними дверима маленького кафе.
— На Гарібальді зупинишся біля метро.
— Звісно.
Нещодавно я відкрила для себе підземку. Це місце для мене нагода влитися у масу. Бути простою людиною. Кожна поїздка перетворюється на веселу екскурсію. Можливість поспостерігати за парочками, матусями з дітками та старшим поколінням. Або просто насолодитися думками та переживаннями.
— Де накажете на вас чекати? — зупиняє машину біля входу до ліфта, біля підземки. — Квитки, — простягає маленькі картонки.
— Дякую, я ще маю, — дуже приємна його турбота.
Маріо — мій охоронець-водій понад десять років. Знає всі мої гріхи й дуже ретельно їх зберігає.
— Я тобі напишу, поки що не знаю.
— Будьте уважні.
Дарую щиру усмішку та залишаю салон.
Нарешті можу вдихнути на повні груди. Сесія в універі ще не скоро, і можна з головою поринути у практику.
— Ніколетто, — зупиняюся біля турнікетів, — ви форму забули.
— Ось роззява, — приймаю пакунок від водія.
Махаю рукою і ховаюсь у натовпі.
Навіть не віриться, що цей день настав. Після всіх зусиль, скандалів. А найголовніше — на рівних умовах з іншими.
Я дуже просила шефа не розголошувати моє прізвище. Була готова благати й навіть піти на практику до сусіднього міста.
Хочу зрозуміти, на що здатна без згадки про мого діда й династії.
Навіть в університеті мені не дають спокою, щоразу нагадують, що я з багатої сім'ї й мені нема на що скаржитися.
Я розумію їх, тільки ніхто не розуміє мене, і пояснити не можна. Останніми роками я й не намагаюся. Хто повірить на слово, якщо на екрані телевізора моя сім'я є прикладом для наслідування?
Вмикаю навігатор одразу, щойно сідаю у вагон. У районі Аббіатеграссо я ніколи не була. Дуже боюся пропустити зупинки та запізнитися першого ж дня.
#255 в Любовні романи
#60 в Короткий любовний роман
#142 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 07.10.2022