Глотка — це пелька чи глотка?
Слово з московської — а в українській уже два-три відповідники! Саме це і є мовне багатство. Ми зібрали понад 1000 таких випадків і запрошуємо досліджувати разом з нами. Дивуйтеся, збагачуйтеся, діліться!
Цікаві факти
Слово "пелька" є розмовним і часто використовується в українських діалектах, особливо в Галичині та на Поліссі.
Слово "глотка" походить із церковнослов'янської мови, але в сучасній українській використовується здебільшого в медичному або науковому контексті.
Слово "пелька" походить, ймовірно, з праслов'янського *pelъka – ротовий отвір.
В українській мові для позначення рота є багато розмовних синонімів: пелька, паща, писок, ротяка.
Пояснення розбіжностей
У московській мові "глотка" може мати як анатомічне значення, так і розмовно-грубе (синонім до "рот").
В українській мові анатомічне значення має лише "глотка", а розмовне – "пелька". Тому в правильному перекладі ці значення необхідно розрізняти.

Поради щодо вживання
"Глотка" використовується тільки в медичних і наукових текстах.
"Пелька" вживається в розмовній мові, має дещо грубуватий або жартівливий відтінок.
У розмовній мові нарівні з цими словами («глотка», «пелька») часто у значенні «глотка», «горло» тощо вживається й слово «горлянка», яке має більш нейтральне забарвлення.
У літературних текстах слово "рот" краще використовувати замість "пелька", якщо потрібно дотриматися нейтрального стилю.
Цікаві помилки
"Глотка" як синонім до "рот" в українській мові – помилка!
У деяких текстах слово "глотка" вживають неправильно в контексті діалогу (наприклад, "заткни глотку" українською – некоректно).
Правильний варіант: "заткни пельку" (якщо це розмовний стиль) або "замовкни" (нейтральний варіант).
Отже, у правильному перекладі московського слова "глотка" треба розрізняти два значення: "пелька" (розмовне) і "глотка" (анатомічне).
Ми прагнемо поступово розмістити в книзі понад тисячу уже зібраних багатозначних слів московської мови, кожному з яких українська мова щедро підбирає по два, три, а іноді й чотири точні відповідники. У цьому – сила і краса нашої мови. Долучайтеся!
Українська мова – це не просто слова, а тонкі смислові відтінки, що роблять її справді багатою. Якщо вам цікаво, як уникати русизмів і точно висловлювати думки, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник.»
Том 1 (А-К),
Том 2 (Л-О),
Том 3 (П).
Читайте, збагачуйте мову та поділіться враженнями в коментарях до книги!
7 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиПрекрасно)
Простіше для розуміння. Рот - ротова порожнина. А от глотка ( з мед точки) - це те, що йде далі за ротової порожниною, як частина стравоходу...тому так. "Заткни глотку" буде не коректно, бо не реально)
Іда Нокс, Щиро дякую, пані Ідо, за фахове пояснення! ❤️ Ви чудово розкрили медичний аспект, і це допоможе читачам краще зрозуміти різницю.
Дякую!
Rara Avis, І Вам дякую, пане Rara Avis, за увагу до блогу й теплі слова!
Дякую❤️❤️❤️
Тея Калиновська, Пані Теє, щиро дякую за теплі сердечка й постійну підтримку ❤️.
Щоразу можна почерпнути щось нове. Дякую)
Ірина Мельник, Пані Ірино, дякую! Дуже тішуся, що кожен допис приносить для Вас щось нове й корисне...
Дуже цікаво))
Romul Sheridan, Пане Romul, дякую! Приємно, що тема Вас зацікавила — це надихає продовжувати працювати ?
Як завжди цікаво і пізнавально.
Нікнейм, Пані Нікнейм, щиро дякую за відгук! Дуже радий, що мої дописи залишаються для Вас цікавими й корисними
Дякую ❤️❤️❤️
Олеся Глазунова, Пані Олесю, щиро дякую за Вашу постійну увагу й теплі сердечка ❤️. Радію, що тема зацікавила!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати