Наголос - іноді вирішує все
І це я не тільки про граматику! У моєму випадку йдеться ще й про псевдонім. Під ним викладають свою твори 95% відсотків авторів - а може й всі, я не перевіряла. І це абсолютно ок, особиста справа кожного)))) (Читали, доречі, нове оповідання про Діну?) Але я помітила, що практично кожен мій читач, бета-рідери, редакторка і видавець роблять наголос на останній склад мого псевдоніму. Тобто - Роман як жанр або чоловіче імʼя. І це невірно.
Насправді Роман із наголосом на перший склад - це навіть не вигадка, а моє дівоче прізвище. Двічі я його змінювала, виходячи заміж. І зараз теж ношу прізвище другого чоловіка. Але імʼя від народження вирішила все одно залишити при собі, принаймні у творчості. Тож - Єва Роман. Наголос на перший склад.
Це - важливо. Бо зараз моя перша книга на останньому етапі підготовки до друку. І меня б дуже хотілося, щоб імʼя авторки вимовлялося коректно. Як вважаєте, треба вказувати наголос позначкою на обкладинці? Чи як донести до читачів, що я не роман любовний, тритомний і не хлопчик? Хто мав схожу ситуацію?
Усім гарного дня!
1 коментар
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиО май гад, сім штук поспіль! Оце вже точно побачать :)) мені б вашу наполегливість ))
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати