"Чистка текста у word", поради з корректури
Вчора фейсбук нагадав мені про переклад однієї цікавої статті, який я зробила минулого року. Хочу з вами нею поділитися. Адже у коректурі своїх текстів я спираюсь саме на неї.
Автор оригінальної статті - відомий український письменник Тимур Литовченко.
Тимур Литовченко |
Колись давно, років приблизно десять тому я зустріла цей матеріал на одному із сайтів, яких вже не існує, де п.Тимур його опублікував. Для свого старого блогу я переклала ці поради українською.
Власне, я багато чому навчилася у роботі з word і текстами завдяки цій статті. Також у мережі наявно доволі мало інформації з корректури. Маю надію, вам цей матеріал допоможе так само, як і мені.
Як професійний журналіст із 15-річним стажем (у даному випадку не кажу про себе письменника), стверджую на 200%, що текст важливо вичистити не тільки від “ашипок і очепаток”, але й від всіляких “некорректностей”: тоді й читати його легше та приємніше, й обсяг тексту вираховується більш достовірно. Тим більш, у word-i це доволі легко зробити завдяки глобальній контекстній заміні (у меню “Правка” обираємо “Замінити” й тиснем кнопку “Замінити все”). Надаю нижче схему “корректорської чистки”, яку власне я застосовую до БУДЬ-ЯКОГО тексту, которий потрапляє до мне у руки, перед початком роботи:
1. “табуляція” → “пробіл”;
2. “нерозривний пробіл” → “пробіл”;
3. “пробіл” + “пробіл” → “пробіл” (“замінити все”, доки кількість замін не стане рівним “0″);
4. “абзац” + “пробіл” → “абзац”;
5. “пробіл” + “абзац” → “абзац”;
(На цих 5-ти операціях ми видаляємо з тексту АБСОЛЮТНО ВСІ зайві пробіли/проміжки, що дозволяють іноді докорінно перерахувати обсяг тексту. У моей практиці був майже анекдотичний випадок, коли вичистивши зайві проміжки з надісланої мені статті, я виявив те, що текст “зхуд”… аж на 70%!!! На компьютері журналіста була, вочевидь, дуже стара клавіатура, у якій залипала клавіша пробілу…)
6. “м'який перенос” замінюємо “ні на що” (тобто, у графі “Замінити на” не повинно бути НІЧОГО), (перевірити можна виділенням - прим.пер.);
7. “розрив строки” замінюємо “ні на що”;
(Часом після останньої операції всі абзаци зливаються – будьте уважні, тут доводиться відміняти останню операцію й перерозставляти абзаци… Однак це окрема сумна тема, які контекстні заміни приміняти у даному випадку.)
8. “дефіс” + “пробіл” → “довге тире” + “пробіл”;
9. “пробіл” + “дефіс” → “пробіл” + “довге тире”;
10. “коротке тире” → “довге тире”;
(Таким чином ми приводимо ВСІ тире до единої норми – “довге тире”, маючи слабкий зір, його я люблю більше “короткого тире” з-за бІльшої відмінності від дефісу, але хто любить більш “коротке тире”, може призводити все до нього.)
11. “лапки” → “лапки”;
12. “апостроф” → “апостроф”;
(При цьому ВСІ лапки типу “прямих лапок” змінюються на лапки типу “ялинка”, а “прямий апостроф” – на “апостроф-кома”. Якщо маються лапки й апострофи інших типів, із ними можна поборотися інакше… Але то вже складніше, аж до ручного пошуку.)
13. “крапка” + “крапка” + “крапка” → “три крапки” (набирається як CTRL + ALT + “крапка”);
14. “крапка” + “крапка” → “крапка”;
15. “три крапки” + “крапка” → “три крапки”;
(Прибрали зайві крапки, а три крапки з трьох окремих крапок звели до єдиного знаку.)
16. “пробіл” + “крапка” → “крапка”;
17. “пробіл” + “кома” → “кома”;
18. “пробіл” + “крапка з комою” → “крапка з комою”;
19. “пробвл” + “знак оклику” → “знак оклику”;
20. “пробіл” + “знак питання” → “знак питання”;
21. “дужка, яка відкриває” + “пробіл” → “дужка, яка відкриває”;
22. “пробел” + “дужка, яка зачиняє” → “дужка, яка зачиняє”.
Ось тут уже можна видохнути: “Фффууууффф!!!” – бо залишилась абсолютна дрібничка: перевірити абзаци на автоформатування.
Якщо діалоги зроблені “маркірованим списком”, а відцифровані абзаци – “нумерованим списком”, можна (уже вголос!) добряче лайнути автора текста і, вимкнувши автомаркування, вбити на початки абзаців або нормальні тире, або нормальні числа.
П.м.: Якщо помітили якісь помилки, або маєте претензії до самої публікації - пишіть.
П.п.м.: Якщо якийсь із пунктів викликав запитання - також пишіть.
10 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиА хтось намагався користуватись LangugeTools для корекції?
IvasykAnatol, Так є, і Грамарлі теж є
Слушні зауваження. Вже багато років набираю тексти у Ворді, і такі примудрості забралися з досвідом. Але дещо і нове дізналася)
Як то кажуть: вчитися ніколи не пізно.
Ого!! Я навіть дисертацію не так старанно вичистила напевно +_+ А що з Типограф? Здається цей ресурс форматує крапки, лапки, та тире... Шкода не існує аналогів україномовних.
Щиро дякую! Потрібна і корисна інформація)))
Дякую. Корисна інформація. Постараюся застосовувати.
Дякую! Корисно!
Корисна стаття! Я теж зразу друкую так. щоб був чистовик, після написання кілька разів вичитую кожен розділ і потім через деякий час ще. Але не залишаю помилки. щоб потім вичитати увесь твір. як роблять деякі письменники - бо це для мене такий гемор. правити відразу великий об'єм тексту)) Весь твір уже пізніше перечитую. то просто виловлюю те. що пропустила раніше.
Мар'яна Доля, Ось-ось) Те саме)
Дякую за корисну інформацію. Я друкую в мобільній версії Word, там не всі присутні функції. Потім перевіряю текст перед викладанням на сайті, в якості чернетки. Потім вже на сайті редагую в версії для комп'ютера. Є проблеми з форматуванням. Буду тепер виправлятися)
Дякую. Дуже актуально, ще б десь часу на правку знайти... (◕‿◕)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати