10
Анотація до книги "ІмпровІзатор (переклад романа Г.К. Андерсена)"
Вперше для українського читача відкривається «Імпровізатор» — перший великий роман Ганса Крістіана Андерсена, який приніс йому світову славу ще до появи його славетних казок.
Цей автобіографічний за духом твір запрошує у подорож сонячною Італією XIX століття, де серед величних руїн Риму, розкішних венеційських каналів та небезпечних схилів Везувію розгортається історія становлення бідного хлопчика Антоніо. Це глибока розповідь про пошук власного голосу, магію імпровізації та нелегкий шлях митця до визнання.
Особливістю цього видання є відновлення автентичного авторського тексту. На відміну від скорочених або цензурованих версій минулого, цей переклад виконано безпосередньо з данського оригіналу, що дозволило зберегти первісну релігійну глибину, філософські роздуми та тонкий психологізм..
Цей автобіографічний за духом твір запрошує у подорож сонячною Італією XIX століття, де серед величних руїн Риму, розкішних венеційських каналів та небезпечних схилів Везувію розгортається історія становлення бідного хлопчика Антоніо. Це глибока розповідь про пошук власного голосу, магію імпровізації та нелегкий шлях митця до визнання.
Особливістю цього видання є відновлення автентичного авторського тексту. На відміну від скорочених або цензурованих версій минулого, цей переклад виконано безпосередньо з данського оригіналу, що дозволило зберегти первісну релігійну глибину, філософські роздуми та тонкий психологізм..
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВітаю з новинкою! ✨✍ ✊Бажаю успіхів твору✨️✨️✨️. Підписалася на Вас, буду рада взаємній підписці ʕっ•ᴥ•ʔっ♥️
Wlad Katolic, Дякую, треба виділити час щоб ознайомитися❤️❤️❤️
Вітаю з новинкою!
Нехай ця історія знайде багато читачів, подарує автору натхнення та море теплих відгуків.
Стейсі Мур, Вітаю вас шановна Стейсі. Так книга Імпровізатор це любовний роман 20 сторічя написаний самим відомим в світі казкарем! І переклад на українськумову був не легкий бо манера Андерсена писати твори і характер його героїів від перекладача вимагать подвійних зусиль бо самого підстрочника мало. Потрібно знаходитиі передавати ємоції і єкспресію притаману кожному з героїв..
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати