682
Анотація до книги "Дайв"
Кайманові Острови. Рай на землі. Яскраве сонце, Карибське море, дайвінг у коралових рифів. Райан Фрімен, інструктор дайвінгу, зовсім не шукав неприємностей. Але неприємності прийшли по нього разом із зеленоокою зухвалою дівчиною...та разом із темним минулим, якого Райан так і не позбувся...
17 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
Увійти"висвітлення у підземних ходах" - думаю краще "освітлення". А взагалі описи шикарні, Якщо не секрет, щось з описаного відвідували?
Павло Тульський, Так, однозначно:)
"Фріман миттю подивився дивній іронії"-. Який молодець, в розпал бою, встиг подивитися не лише на супротивника та печери:))) Краще " здивувався"
Оксана Усенко, Врахую, дякую
Цікава історія. Динамічна, з гарними описами, цікавим фактами та інтригою. Головного злодія я не одразу вгадала, та й розвиток подій до останнього тримав інтригу. За випадкові гумористично- мовні включення окрема подяка:))) Дякую за гарно проведений час.
Оксана Усенко, Дякую Вам за увагу)
Там де опис зустрічі Кейт і Фрімана в печерах - в тексті дублюється пару абзаців
"клубилися бульбашки"- словник мені пише, що такого слова немає. Натомість є слово " клубочилися"
"великі крижини сікли біле полотно візерунком тріщін"- так і уявила ту люту баталію між візерунком і полотном:) Думаю доречніше " розсікали, прикрашали"
Бідний Фріман, клієнти, що " безмовно балакають", мабуть були непростими :))
Оксана Усенко, Дякую:)
Опис рифу гарний, справжній, цікавий
Оксана Усенко, Дякую)
"Потужна грудна клітка" - то теж сильно:)) Вибачайте за веселощі, але це реально гумористичний бонус до цікавого сюжету. Вперше трапляється текст, де подібні помилки не дратують, а справляють настільки несподіване враження:))
Оксана Усенко, Та я радий, що Вам весело:)
" марить на горизонті круїзний лайнер" - точно марить?:)))
Павло Тульський, Але ж який вийшов "хід конем". Які там персонажі, коли тут цілий лайнер на їх очах марить:)))
" жахливо запитала Кейт"- може таки "жахаючись":)?
Оксана Усенко, Лінь перечитувати контекст, та, скоріш за, все Ви праві
" скрізні жарти"- це які?
Павло Тульський, Так, "солоні" , буде значно логічніше:)
"району острова з унікальною геологічною освітою" - це як?
Оксана Усенко, Взагалі, з "утворенням". Перли перекладу Гугла і неуважність вичітки
" бродили містом"- краще " блукали"
Оксана Усенко, Краще)
"Січений по шкірі душ"- моя уява пішла відриватися, уявивши це :))
"Легко прозрівали сутінки 50метрової глибини"- так в уявила, як ті сутінки прозріли від кібер очей:)) Я відкрила у ваших творах шикарну гумореску:)) І що цікаво, слідкувати за сюжетом то не заважає, але веселить неймовірно:)
Прочитав цю вашу книгу, мені сподобалося). Бондіану нагадало). Райські острови, море, спецагенти, хай тут i комерційні. Але один момент - ви глави дробить якось на дві - три сторінки. Пишу зараз як читач - одна частина на 10 - 12 сторінок , ну це якось перегин.
Лео Нур, Ви абсолютно праві! Це одна з перших книг, що я тут виклав, і тоді мені здавалося, що чим менша кількість глав, тим, типу, краще...А це призвело до того, що самі глави стали величезними. Дякую за Ваш час та увагу до цього твору! Мені приємно, що Вам сподобалося!)) До речі, не соромтеся на критику, завжди буду радий дізнатися Вашу думку.
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати