Я пишу за допомогою ШІ. Зізнання.

1
Так, це правда. ШІ мені допомагає.

Це пов’язано з тим, що в мене дуже багато текстів, написаних вручну. Я їх сканую, а він докладає максимум зусиль, щоб розібрати мої закарлючки. Потім я сиджу й порівнюю: що було написано мною, а що він уже додав від себе. Іноді його ідеї справді кращі — і мені через це навіть трохи соромно. А після суміші суперечок із собою та сумнівів я все ж обираю саме те, що хотіла написати я.

Крім того, він допомагає мені з перекладом. Як виявилося, близько п’ятнадцяти відсотків тексту було написано іншою мовою. Він перекладає це дуже коректно, майже без «самодіяльності», і тут мені залишається лише перевірити дрібниці.

І, звісно, він створює зображення. Без них обкладинки були б сірими, а візуали — кривими. Малюю я, скажімо так, не дуже.

Помилки. Звісно, вони є у всіх у чернетках. Правильно поставлене запитання — і коми з тире з’являються саме там, де потрібно. А ще змінюється «сь» на «ся», і «на жаль» пишеться окремо.

І насамкінець — він допомагає знаходити інформацію. Я питаю, яку, а він підказує, де. Це значно пришвидшує пошук і добряче економить час. А під час відключень — це взагалі порятунок.

Чи вважати такі твори написаними ШІ — вирішуйте самі.

Я щиро поважаю авторів, які роблять усе самостійно. Ви молодці. Я й сама так робила б: сиділа б із довідниками, відкладала текст на пів року, щоб потім помітити помилки. Але, на жаль, зараз такий час, коли не знаєш, що буде завтра: чи буде світло, чи буде дім, чи буду я. А бажання поділитися історіями — є.

Тому ось так і виходить.

Текст вийшов більшим ніж 80 знаків — сподіваюся, його правильно зрозуміють.
2

 

І наостанок — невеличка реклама: це оповідання було написано без ШІ у 2006 році.
Новий Рік у барі “ Зелений Змій ”

8 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Ріна Март
21.12.2025, 12:07:28

ШІ як помічник дійсно допомагає. а от коли він пише замість автора - це просто зашквар, як на мене. Такі тексти одноманітні і дуже помітні у різних авторів. У мене з пунктуацією та граматикою все чудово, як і з побудовою речень. Однак, мені ШІ допомагає у реконструкції деяких історичних битв, міст, подій тощо

Показати 3 відповіді

Ріна Март, Я для конкурсу "зачаровані серця" вирішив написати, це моя перша проба пера у жанрі фентезійної романтики :). Вийшов детектив+фентезі+пригоди і на остачу вже романтика. Найбільш для мене рідніший жанр це щось на кшталт наукового пригодницького фентезі :). Але сюди я покищо навіть не почав викладати цю серію книг :).

ШІ як інструмент і помічник — це нормально, але з ним треба бути дуже обережним. Він часто плутає часи, настрій і деталі сцени, якщо їх не задати чітко. Наприклад, коли пишеш про осінь і не уточниш “жовте листя ще на деревах”, яка погода, який запах/вологість у повітрі — а потім попросиш згенерувати сцену, то відчуття холоду й смутку в душі персонажа легко може раптом перетворитися на щось буквально-фізичне або недоречне. Тому, якщо автор користується цим інструментом, важливо робити це свідомо: заздалегідь розуміти, що саме має бути “на виході”, а потім мінімум кілька разів уважно перечитати й відредагувати уривок під своє бачення — стиль, логіку, інтонації. Особливо це стосується портретів персонажів, причинно-наслідкових зв’язків, подій і цілісності світобудови.

Мені ШІ також допомагає, що ж поробиш)) Але, у мене ситуація так - пишу здебільшого, коли повертаюся с позиції, і треба все що записав в нотатки - привести до ладу. І так, згоден з авторами, які кажуть що ШІ це лише інструмент, який або ніколи, або ще не скоро зможе зробити так як людина.

avatar
Лорена Мар’ін
21.12.2025, 11:53:02

Мені здається, що вас усі зрозуміють, бо багато авторів використовують його як просто інструмент для зручності. Особливо ті самі візуалізації, бо я навіть сама для себе кайфую, коли він допомагає оживати моїй уяві)

avatar
Densmor
21.12.2025, 11:26:19

Якщо так розібратися, я теж пишу за допомогою ШІ. Але це інструмент, який мені редагує мій текст. Мої проблеми: повтори, великі і довгі речення, помилки типу в слові не та буква, яка треба, або вона пропущена, або кома не там стоїть. І я просто текст пропучкаю через ШІ. Він не змінює його, а просто чистить оці всі маленькі косяки. Ще у мене іноді проскакують русизми і він мені про це каже окремо, і якщо мені сподобався український варіант я замінюю на нього. Якщо задумка була саме в тому щоб написати кальку з рос. то я залишаю так. От і все)

Штучний інтелект — це інструмент, який може допомогти втілити ідеї, покращити стиль, структуру чи навіть надихнути на нові сюжетні повороти. Але саме автор залишається творцем: його унікальний погляд, емоції та креативність роблять історію живою і цікавою для читачів.
Головне — це результат: чи захоплює книга, чи викликає емоції, чи залишає післясмак. А як саме вона створена — це вже деталі, які не повинні затьмарювати саму історію.

avatar
Наталія Арден
21.12.2025, 10:02:30

Я теж використовую ШІ й, чесно кажучи, не зовсім розумію категоричне несприйняття текстів, створених із його допомогою. Це моя історія — від початку й до кінця, а штучний інтелект це інструмент її реалізації.
За такою логікою не можна користуватися інтернет-підказками, працювати з редакторами чи коректорами, адже це вже нібито «не робота автора». Так само довелося б відмовитися від фотошопу для обкладинок та ілюстрацій.
Тоді, мабуть, варто брати перо й писати на пергаменті, щоб ні в кого не виникало сумнівів, що автор працював самостійно.

avatar
Volodymyr Krashevskiy
21.12.2025, 10:02:21

Перестав використовувати ШІ. Користуюся лише програмою для перевірки правопису Spellchech. І хоча вона має ШІ, але він слабкий, і призначений хіба,тщо для розділових знаків і граматичних помилок. Я його використовую лише для правильного розставлення ком.

Інші блоги
Книга, яку неможливо описати
Оця книга. Я все ще думаю, як вам її подати. Недавно дехто сказав, що чимось схоже на "Дохтора Хто" - однозначно, є спільне. В кількості окремих сюжетів і локацій, але додайте ще те, що головний герой має місію... Чи принаймні
Цикута
Додала нових розділів в книгу "ЦИКУТА". Уривок для ознайомлення: "...Його агресія видавала відчайдушну потребу довести, що він тут головний. — Ці гроші не мені, — відповіла Цикута, присмоктуючись
Гострий язик іноді небезпечніший за піратську шабл
Мої книги — це про пристрасть, інтриги й кохання. Але я обожнюю, коли героїні вміють жартувати. Навіть якщо це гумор "з перчинкою". У кожної з них свій стиль. Морріган («Та, що купила вітер»): Її гумор —
Остання глава грудня. Перша рекомендація ❤️
Дякую чарівній Катерині Винокуровій за довіру та підтримку моєї творчості! Рекомендація на Останню главу грудня, яка бере участь у флешмобі «Ялинкове сяйво» чарівної Ольхи Елдер, і зовсім недавно вийшла,—
Комерційний кабінет.
Зовсім нещодавно я дякувала моїм любим читачам за 10 000 переглядів, а сьогодні маю вже новий привід - комерційний кабінет! Мої любі, хороші читачі! Щиро вам дякую за такий чудовий подарунок на зимові свята! Дякую, що читаєте
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше