Як Назва впливає на прочитання?
Як у вас із назвами? У мене – катастрофа!)) Придумати адекватну назву для твору значно важче, ніж, власне, написати сам твір. Можу тиждень ламати голову, але вигадати найгіршу зі всіх можливих. Одного разу я придумала настільки крінжову назву, що вона стала об’єктом жартів на довгий час серед мого оточення. Деякі ще досі не можуть забути))
Шукаючи в інтернеті поради щодо вигадування адекватних назв, зрозуміла –не тільки в мене така проблема.
Ось як спочатку хотіли назвати свої романи класики світової літератури:
«Джон Томас та леді Джейн» («Коханець леді Чатерлей» Д.Лоуренс)
«Остання людина в Європі» («1984» Дж.Орвелл)
«Я подумаю про це завтра» («Звіяні вітром» М.Мітчелл)
«Аттикус» («Убити пересмішника» Л.Харпер)
«Війна персня» («Володар перснів» Дж.Толкін)
«Те, що відбулося» («Про мишей і людей» Дж.Стейнбек)
«Перше враження» («Гордість і упередження» Дж.Остін)
«Незнайомці нізвідки» («Володар мух» В.Голдінг)
«Подорожі в деякі далекі місця світу в чотирьох частинах. Від Лемуеля Гуллівера, спочатку хірурга, а потім капітана декількох кораблів» ..фууухх… («Мандри Гуллівера» Дж.Свіфт)
І знаєте, що найцікавіше? Більшість із тих назв, за якими ми тепер знаємо світову класику, запропонували редактори та видавці. Самі письменники в більшості випадків різко не приймали змін, часто впиралися і хотіли залишити свій варіант.
А ви як думаєте, чи правильно вчинили редактори, коли змінили авторські назви?
Щодо своїх скажу: майже всі твори зараз називаються не так, як задумувалися.
Горор-мініатюра «Кмітливий» називалася «Тот, хто дере рот» (пхе-хе, так, це саме та назва, яку перевели у розряд 18+ і ще довго з мене потішалися).
Етнічне фентезі про українську нечисть «Сиди тихо» спочатку мало назву «Поміж життям і смертю».
Жахастик «Мертві не рахуються» планувався як «Турецькі історії».
А ви змінюєте свої назви?
18 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЯ наприклад придумую одразу кілька назв для книги щоб в назві відображалася суть книги, а потім підбираю із них одну єдину)
Лірія Маєр, Досить продуманий метод)
Ох, це справді життєво, бо назви досі лишаються для мене найскладнішою частиною творчості. Часто, я прагну у назві втілити щось важливе, яке б могло асоціюватися із конкретною сюжетною лінією чи загальною атмосферою твору. Зазвичай, коли в мене народжується якась ідея, то я її переводжу в розряд нарисів, фрагментів чи чернеток, які не мають назв до остаточного завершення книги, коли беруся за справу. Наприклад, в 2017 році я мав короткий нарис про містичне місто, в якому зникають діти і це якось пов'язано із жінкою, що живе в усамітненому будинку на пагорбі. І лише в 2024 році я зміг дати цій книзі назву "Таємниці дому пані Дорсет", яка ідеально втілила химерність всієї історії. "Пригода на Святки Аґнелії", як сказали б поляки "nie jest jakimś wybitnym nazwiskiem", але воно торкається безпосередньо головної сюжетної лінії із релігійним святом, хоч книга і розгалужуюється на дві сюжетні лінії згодом. Але назва легка і більш запам'ятовується людям. Цикл книг "Сни Полум'я" теж не дарма носить таку назву, бо там вогонь був символом життя, переродження, а сни в основній серії слугували метафорою до симуляцій, в яких головна героїня могла переживати минуле життя .
Максиміліан Степовий, Дуже цікаві інсайти, дякую, що поділилися))
Мені більше подобаються ваші теперішні варіанти))) Вони наче лаконічніші й звучніші. До прикладу, я люблю короткі назви — слово чи два.
Чай Дивака, Дякую)) Мені теж здається, що так ліпше
Повість "Сім граней обману" спершу називалася "Діамантовий пил"
Сергій Брандт, Так, "Діамантовий пил" дуже милозвучна, але "Сім граней обману" значно більше інтригує))
А можна просто не заморочуватись з назвами? Я перше придумане вліпив, і не гружусь тим, саме того що всеодно яку назву не придумаю, воно мені самому подобатись не буде. Тому не заморочуюсь навіть якщо чесно.
Galiass Nerominion, Якщо вам не заважає, то чому б ні?))) А от мені важливо, щоб назва чіпляла, бо суджу по собі, назва все таки впливає на моє бажання прочитати чиюсь книгу)
Вигадувати хороші назви не важко, але вони чомусь завше вже зайняті :))) Тому перед тим , як помістити на обкладинку, перевіряю чи є такі на Букнеті і в Гуглі.
Тея Калиновська, Резонна порада, до речі)) Я щось свої не пробивала, треба глянути
У вас всі назви прекрасні і креативні) а в мене прям біда з цим. Я знайшла вихід. Роблю короткий синопсис книги, закидаю в джпт і кажу, придумай назву. Вже з того, що він накидає мені 10 варіантів я ліплю щось своє. Бо я реально не здатна придумати назву, яка б відображала дійсність і це мене засмучує трохи, але вже змирилась)))
Зенгін Грід, Дякую❤️
Здається, Ви надто критично розглядаєте свої назви Ваших творів. Вони у Вас прекрасні і перші і другі. Я додав усі Ваші книжки до бібліотеки й наразі прочитав "Похорон". До речі, відгук ще не написав. Виправлюся. Проте, якщо назва згодом перестає подобатися, то чому б її і не замінити? Але чи сподобається такий крок читачам? Можна виставити в опитувальному блозі.
Дієз Алго, Гмм, цікаво)) І так, і так сприймається, але "Слід" все ж краще))
Як читач я найперше звертаю на обкладинку))) Я на сайті 7 років - як читач. Гарно оформлена обкладинка - це вже половина успіху.
Натка, О, спасибі вам за таку корисну інформацію)) Давно думаю, що треба змінити свої обкладинки
З назвами книг у мене завжди було легко: вони самі давалися, або ж я брала суть твору. Наприклад, книжка, яка зараз на цій платформі, має назву “Шлях до зірок”. Тут і так зрозуміло, що головна героїня прагне до своєї мети — стати частиною сузір’я. А от майбутня книжка, яка готується до виходу, має назву просто за іменем головної героїні, адже весь сюжет обертається довкола неї (я могла б розповісти більше, але це вже буде спойлер ?)
Яна Осман, Дякую, що поділилися) Класно, коли книги самі дають собі назву)))
Змінила всі назви книг на букнеті, бо зрозуміла, що тут у читачів є певні вимоги)))
Анжеліка Вереск, Дякую за пояснення))) Воно справді так і видно по більшості книжок.
Теж важко. А Лоуренс ще той безсоромник, виявляється)) "Кмітливий" перша назва мені більше подобається - то хто вам 18+ поставив?) Букнет? :D
Зенгін Грід, і романтичне...
У мене теж туго з назвами, але здебільшого вони самі приходять на думку, коли пишу історію. Для однієї з книг я придумала назву лише в середині написання, тож...
Демон у капелюсі, В середині написання - це ще добре))
Як змінювала... Давала робочу назву, типу "три подружки шукають пригоди на сраку".
А от так, щоб уже готовий твір та назву змінити… хіба що зараз, коли займаюся перекладом.
Але так, назва дуже впливає на вибір.
Особливо на цьому сайті.
Усі ці назви на кшталт: «Фіктивна дружина», «Істина для дракона», «Мій бос — мій гріх». Я в них наче в лабіринті, і всі вони мені здаються однаковими.
Наталія Шепель, Хех, а робоча назва теж прикольна вийшла))
З назвами проблем особливих не було. В одному творі змінила, бо в голову прийшла та, яка більше сподобалася.
Ірина Пархоменко, От і в мене буває так, але деколи запізно виникає в голові вдала назва.
Змінила назву тільки один раз і то тому, що змінився концепт і я зібралася переписати історію. А так... назви якось самі в голові спалахують.
Катерина Винокурова, Пощастило вам у цьому плані))
Інколи над назвою я думаю навіть довше, ніж над сюжетом історії)
Намагаюся старі назви не чіпати. Завжди хочу балансувати між милозвучністю та передачею характеру історії. Щоб одразу було +- зрозуміло по вайбу, про що там буде...
От ви перелічили альтернативні назви ваших творів, так мені більше подобаються актуальні) Вони більш гострі, жорсткі, ну і горорні
Юрій Гадзінський, Це точно. Назву придумати - суцільна мука..
Дякую) Мені теж більше подобаються теперишні варіанти, добре, що змінила
«Мертві не рахуються» як на мене ідеальна назва! Я поки що тільки цей твір ваш і прочитала, але саме назвою він мене в першу чергу і заінтригував. А прочитавши зрозуміла, що назва геніально підібрана. Напевно, якщо б твір називався «Турецькі історії», я б з меншою вірогідністю захотіла його прочитати. Мені теж дуже складно обирати назви для творів, і звісно перебираю багато варіантів перш ніж на чомусь зупиняюсь. Дійсно, не завжди автор сам може підібрати найвдалішу назву, іноді потрібна допомога третіх осіб))
Анна Лір, Так, з турецькими історіями то мені навіть друзі казали, що ніхто не захоче читати)) Добре, що послухала)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати