Относительно — це стосовно, щодо чи відносно?
У книзі ми розкриваємо понад 1000 прикладів, де одному московському слову відповідає кілька українських. Долучайтеся — разом відкриваймо багатство нашої мови!
Вступ і пояснення
Московське слово «относительно» — багатозначний службовий прислівник і прийменник, що широко вживається:
- у значенні відповідности до чогось;
- з приводу когось чи чогось;
- у порівнянні з іншим явищем або станом.
В українській мові йому відповідають три різні слова, що чітко розмежовують значення залежно від контексту:
- стосо́вно (до) — виражає відповідність або застосування чогось до предмета;
- що́до — стосується оцінки, ставлення або думки про когось / щось;
- відно́сно — вказує на порівняння або зіставлення з чимось іншим.
▶ Це диференціація підвищує лексичну точність і уникнення кальок.

✒ Стислий коментар до речення (Таблиця 432):
- Стосовно — діловий контекст (строки, рішення).
- Щодо — нейтрально-офіційне (умови, обговорення).
- Відносно — розмовне або оцінне (особисте ставлення).
✍ Поради з уживання
- Стосовно — уживається в офіційних, ділових, наукових текстах.
- Щодо — універсальне; стилістично нейтральне, часто вживається в мовленні.
- Відносно — логічне або статистичне порівняння.
⚠ Типові помилки
✖ "Відносно цього я маю зауваження" → ✔ "Щодо цього я маю зауваження"
✖ "Стосовно минулого року показники впали" → ✔ "Відносно минулого року показники впали"
☝ Додаткові нюанси вживання
Хоча слова «щодо», «стосовно» та «відносно» у багатьох контекстах є синонімічними, між ними існують тонкі стилістичні й семантичні відтінки:
- що́до — найуніверсальніше, найчастіше вживане слово; доречне як у письмі, так і в усному мовленні.
▪ Щодо цієї проблеми вже тривають консультації. - стосо́вно — офіційніше, стилістично нейтральне, характерне для ділового, адміністративного, наукового стилів.
▪ Надіслано відповідь стосовно вашого запиту. - відно́сно — вказує на зіставлення, порівняння або іноді виступає як синонім до «щодо».
▪ Цей будинок відносно старий.
▪ Відносно цієї справи висновків не зроблено.
✏ Рекомендація:
• У діловій та офіційній комунікації краще використовувати «стосовно».
• У порівняльних висловах — «відносно» або «порівняно з».
• У повсякденному мовленні — «щодо» або «відносно».
▶ Ці стилістичні відмінності підвищують точність висловлення й допомагають уникати одноманітности та калькованих конструкцій.
✅ Висновок
Московське «относительно» охоплює три різні контексти, які в українській точно передаються відповідниками:
- стосо́вно (до) — відповідність, застосування;
- що́до — ставлення, думка;
- відно́сно — порівняння.
▶ Завдяки цьому уникаємо калькування та підвищуємо лексичну точність і стилістичну грамотність
Ми прагнемо поступово розмістити в книзі понад тисячу уже зібраних багатозначних слів московської мови, кожному з яких українська мова щедро підбирає по два, три, а іноді й чотири точні відповідники. У цьому – сила і краса нашої мови. Долучайтеся!
Українська мова – це не просто слова, а тонкі смислові відтінки, що роблять її справді багатою. Якщо вам цікаво, як уникати русизмів і точно висловлювати думки, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник. Том 1 (А-К), Том 2 (Л-О), Том 3 (П)».
Читайте, збагачуйте мову та поділіться враженнями в коментарях до книги!
3 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиНе знала цих тонкощів. Дякую!
Лілія Зелена, Щиро радий, що вдалося розкрити щось нове! Дякую за Вашу увагу і небайдужість! ❤️
Інформативний пост, дякую)
Ірина Мельник, Щиро дякую, пані Ірино! Радію, що допис був інформативним і корисним. Ласкаво прошу до блогу — буде ще багато цікавого!
Дякую ❤️❤️❤️
Завжди цікаво та пізнавально
Олеся Глазунова, пані Олесю! Щиро дякую за теплі слова й постійну увагу до блогу! Це надихає працювати далі!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати