Додано
30.07.25 00:23:03
Рецензії. Суб'єктивно про книги | Дшіт
Привітики!
В бібліотеці поповнилася книга "Рецензії. Суб'єктивно про книги" новенькою рецензією на книгу, яку всі обговорюють — "Двір шипів і троянд" . А якщо вам лінь читати, то воть повний огляд цього роментезі:
P.s. Більше ниття та цікавого контенту
туть, в письменницькому тг-каналі,
а ілюстрацій
Будемо й далі читати хороші книги й створювати казку в реальному світі
✨✨✨
Ханна Трунова
224
відслідковують
Інші блоги
Вітаю, шановне товариство! Перший номер нашого «Шоу» вже стартував, а це означає, що завісу піднято. Попереду на вас чекають захопливі й до болю знайомі картини людської ницості. Хочете зазирнути за лаштунки наступних
Він купив її на торгах. Як річ. Навіть не приховував цього... А потім ризикував життям заради її сина. Віддав усе золото. Сказав "кохаю" — думаючи, що вона не чує. Я досі не розумію в який момент він перестав бути лиходієм. У
Друзі, я досі не можу нормально усвідомити це число! У «Студентки за обміном» вже 100 тисяч прочитань. Якщо чесно, для мене це щось абсолютно нереальне. Коли я починала писати цю історію, я просто хотіла розповісти
Відгук в рамках марафону взаємного читання за вподобанням: https://booknet.ua/blogs/post/426624 В центрі книги Ліа Найт «Розбита я» (https://booknet.ua/book/rozbita-ya-b450737) – доля Аліни і її спроби побудувати нове життя на новому місці після виїзду
Хочу подякувати за останні рекомендації на мої книги! А саме: Неймовірній Morwenna Moon за рекомендацію на ЗОДІАКИ Прекрасній КРІСТІ КО за рекомендацію на Хочеш ти цього чи ні... Сеперталановитій НЕБА
3 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЯ ще в книгарні взяла цю книгу та поклала назад на полицю після анотації) Якщо чесно такі сюжети мені не подобаються) Мені подобається логічна романтика, там де її хочеться. Твій огляд довів, що я не помилилася, коли не дала шанс цій книжці. Гроші на вітер. Втім додам, що в оригіналі, можливо, й не було таких тупих порівнянь, про які ти зазначала. Тут можливий косяк перекладача. Я розумію, що перекладати художній твір — це складний гемор. однак, якщо ти вже робиш це та отримуєш гроші, постарайся, будь ласка)
Діана Козловська, )))
Послухала про книгу з задоволенням. Дякую. Не читатиму. Навіть не підходитиму близько. ))
Світлана Фоя, Ох, як категорично...))
Дуже круто! І книга і відео. Ви — на високому рівні. В усіх сенсах!)
Romul Sheridan, Дякую❤️
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати