Говорить -це балакати, говорити, казати чи мовити?

Українська мова щедро дає по 2–4 слова на кожне багатозначне московське. Ми вже зібрали понад 1000 таких прикладів і поступово ділимося ними в нашій книзі. У цьому — справжня сила і краса мови. Приєднуйтесь!

Це одне з базових дієслів у будь-якій мові, і його багатозначність у московській мові вимагає уточнення при перекладі українською, оскільки українська має розгалужену сітку лексичних варіантів для мовлення:

  • "балакати" – невимушене, побутове мовлення;
  • "говорити" – як акт володіння мовою або здатність до висловлення;
  • "казати" – передавання інформації чи думки;
  • "мовити" – книжно-урочистий або емоційно виразний варіант.

Цікаві факти та пояснення розбіжностей

Як використовується в літературі?

Слово "говорить" у московській мові є багатозначним і може позначати різні аспекти мовлення. У літературі часто зустрічаються такі варіанти:

«Он говорил громко и уверенно.» (Він говорив голосно й упевнено.)
 «Она говорила по-французски.» (Вона говорила французькою.)
 «Старики говорили о своём прошлом.» (Старі балакали про своє минуле.)
 «Говори, да не заговаривайся!» (Кажи, та не забалакуйся!)

В українській мові є три основні відповідники до московського "говорить":

"Балакати" – коли йдеться про невимушене спілкування.
"Говорити" – коли йдеться про здатність висловлюватися або володіння мовою.
"Казати / Мовити" – коли передаються конкретні слова або думки.

Чому різні значення мають різні переклади?

1️. "Говорить" (у значенні спілкуватися) → "балакати"

  • Використовується у розмовному стилі для позначення дружнього спілкування.
  • Приклад: «В хаті старі балакали про свої справи.»

2️. "Говорить" (володіти мовою) → "говорити"

  • Використовується, коли йдеться про знання мов або здатність висловлювати думки.
  • Приклад: «Там завжди говорили українською.»

3️. "Говорить" (висловлювати думки) → "казати"

  • Використовується у значенні передачі думок, поглядів, суджень.
  • Приклад: «Цього разу дід Федір казав…»

Примітка: "казати" частіше вживається для передачі прямої мови (Він казав: "...").

4️. "Говорить" (озвучувати щось урочисте, піднесене) → "мовити"

  • Часто вживається у книжному стилі або в урочистих висловлюваннях.
  • Приклад: «Останні слова Бульби, які той мовив вже під тупіт поляків.»

22

Таблиця 91 — одна з найважливіших у серії, оскільки демонструє розмаїття українських лексем для одного з найчастотніших московських дієслів.
 

Поради щодо вживання та цікаві помилки

Коли яке слово краще використовувати?

"Балакати" – коли йдеться про невимушене спілкування, розмову між знайомими людьми.
"Говорити" – коли йдеться про мовлення взагалі, володіння мовою або здатність висловлювати думки.
"Казати" – коли потрібно передати конкретні слова чи думки.
"Мовити" – коли йдеться про урочисте чи піднесене мовлення.

Цікаві помилки, пов’язані з цим словом

Помилка: "Він балакатиме іспанською."
Правильно: "Він говоритиме іспанською." (Бо йдеться про володіння мовою.)

Помилка: "Тарас Шевченко балакав про долю України."
Правильно: "Тарас Шевченко казав про долю України." (Бо це серйозне висловлювання, а не невимушена розмова.)

Помилка: "Останні слова гетьмана були такі: «Я завжди балакав про Україну»."
Правильно: "Останні слова гетьмана були такі: «Я завжди мовив про Україну»." (Бо йдеться про урочистий вислів.)

☝️ Висновок: В українській мові залежно від контексту використовується різний відповідник, що робить її точнішою у вираженні значень.

Українська мова має точні засоби для передання нюансів мовлення, тож завжди варто уникати універсального "говорити" в усіх контекстах.

Ми прагнемо поступово розмістити в книзі понад тисячу уже зібраних багатозначних слів московської мови, кожному з яких українська мова щедро підбирає по два, три, а іноді й чотири точні відповідники. У цьому – сила і краса нашої мови. Долучайтеся!

Українська мова – це не просто слова, а тонкі смислові відтінки, що роблять її справді багатою. Якщо вам цікаво, як уникати русизмів і точно висловлювати думки, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник». Дізнайтеся більше тут: https://booknet.ua/reader/bagatstvo-ukransko-movi-slovnik-dovdnik-b435131

Читайте, збагачуйте мову та поділіться враженнями в коментарях до книги!

0 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
Інші блоги
13-й день календаря. Поговоримо про наші забобони?
Сьогодні 13 грудня. Цифра, яку багато хто оминає. Але мої героїні живуть у часи, коли забобони були частиною реальності. На морі (Морріган та Серафіна, Королеви Чорного Прапора). Тут все суворо. Жінка на кораблі — до біди
Книга дописана!
Привіт, любі ♡☆ Вночі я дописала першу частину книги «Ритми серця: танок ненависті» :) Спочатку думала, що хочу обидві частини зробити на 30+ глав, але вирішила, що перша буде меньше за об'ємом, аніж друга
Що подивитися та послухати. Остання глава грудня
Невелика атмосферна добірка книг, фільмів і музики для тих. кому сподобалася історія кохання Джулії та Симони. Що почитати (щоб відчути текст): Патрісія Гайсміт — «Ціна солі» Класика. Зимовий Нью-Йорк,
Остання глава грудня. Фінал історії + саундтрек
Я вирішила не відкладати фінал історії до вечора. Можливо, комусь моя Остання глава грудня, яка бере участь у флешмобі «Ялинкове сяйво» чарівної Ольхи Елдер, підніме настрій та надихне після важкої ночі. А
Вічна пам’ять надзвичайним співакам!
Я довго думала, чи писати пост пам’яті, і все ж наважилася, бо не написати я не могла. Спочатку — потрясіння. ADAM — слова його пісень чіпляють до глибини душі. Такі слова, таку любов може написати тільки людина, яка кохає,
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше