Корисне для письменників і письменниць! ;)
Всім привіт! А я до вас із неабиякою допомогою))). Знаю, що це вже неодноразово робили до мене, але все ж! Зберігайте блог у бібліотеку, щоб не загубити ;)
Список росіянізмів і слів, які некоректно використовуються (неправильно - правильно):
русизм - росіянізм ("русизм", якщо із руської мови, а "росіянізм", якщо із російської);
задати питання - поставити питання;
все рівно - все одно;
до тих пір - до того часу;
доказати - довести (але "докази");
співпадіння - збіг;
співпадає - збігається;
Їх - Їхній (приклад правильного використання обох слів: Він привіз їх до їхнього будинку);
лоб - чоло (бажано);
на протязі - протягом (якогось часу);
все більше - дедалі більше;
пост - допис (але якщо дуже любите англійську мову, то можна);
оглянувся - озирнувся;
(якийсь час) назад - тому;
переглянулися - перезирнулися;
пустий - порожній (але якщо аркуш, то "пустий");
взамін - натомість;
попадати - потрапляти (так-так, любі, "потраплянка", а не "попаданка"; плачуть теги і назви багатьох книг на Букнеті...);
Взаїмно - навзаєм;
у свою чергу - зі свого боку, і собі (але знаю - це не завжди підходить);
той самий - той же, той ж, той же ж (так само і в жіночому, і в середньому родах, і в множині);
відмінно - чудово, прекрасно (якщо не про оцінку говориться);
допустимо - припустимо;
мені плювати - мені начхати;
здвигнути (плечима) - стенути, знизати;
удачі! - успіхів!
добиратися - діставатися;
поступати - вчиняти ("поступок" - "вчинок");
ВУЗ - ВНЗ, Виш;
витратити свідомість - знепритомніти (хіба, якщо вже тавтології дуже хочеться уникнути, то дозволяється);
надоїдати - набридати;
направлятися - прямувати;
доноситися - долинати;
у розстрочку - на виплату;
приводить до - призводить до;
хвилюючий - зворушливий (хіба, якщо уникнути тавтології хочеться);
робити вигляд - вдавати;
даний - цей;
здавати (іспити) - складати;
залишити в спокої - дати спокій;
ясно - зрозуміло (якщо не про погоду, хіба що);
заключається - полягає;
підводити підсумки - підбивати підсумки, підсумовувати;
всякий - будь-який (у значенні "різний");
в кінці кінців - зрештою, врешті-решт;
ти правий - ти маєш рацію, твоя правда;
зустрічаються (напркл. помилки) - трапляються;
у більшості випадків - здебільшого;
заставляти - змушувати, примушувати;
перестань - припини;
відносини - стосунки ("відносини" політичні або міжнародні, а "стосунки" між людьми);
"один одного" використовувати лише тоді, коли йдеться про двох хлопців;
"одна одну", коли про двох дівчат; і "одне одного" якщо про хлопця і дівчину;
признатися - зізнатися;
знаходиться - перебуває, розташований, є;
ось ще! (від рос. "вот ещё!") - ет!
хрін з ним! - бери його морока!
"сидіти вдома" краще замінити на "домувати";
скиталець - обходисвіт, блукач, галайда, бурлака;
ловушка - пастка, ловинка;
глухе місце - закутень (там, де тихо і безлюдно);
пішло куверком - пішло перевертом;
світ перевернувся - світ перевертом іде;
бродить (вино) - шумує;
"не думаючи про на наслідки" цілком можна замінити словом "напризволяще";
чтиво - читво́;
підряд - поспіль (якщо кілька днів, наприклад);
пробувати - куштувати (якщо страву);
протиріччя - суперечності;
пройшов час - минув час (пройшов він по дорозі; минуло десять хвилин);
зжати - стиснути;
получити - отримати;
підодіяльник - підковдра (ну а раптом);
замітити - помітити ("замічати" можна щось у записнику);
дьорнутися - смикнутися;
надіюсь - сподіваюсь, вірю;
вірний - правильний ("вірний" у коханні чи дружбі, але точно не математичний приклад; і не пишіть "вірніше", а пишіть "точніше");
лист - аркуш (якщо паперу);
якщо про двері і вікна, то тільки "відчинити", "відчинені" і т.д., "відкритими" можуть бути пляшки, пакети, конверти, серця і таке інше;
прийдеться - доведеться;
плаття - сукня (перше можна використовувати лише у випадках боротьби з тавтологією);
обняти - обійняти;
по його поведінці - за його поведінкою ("за його поглядом", "за його мімікою", навіть "за порядком" і тд.);
дебош - бешкет, гармидер, буча, галабурда, дешпет;
так як - оскільки;
І додатково:
слово "перстень" лише у називному і знахідному відмінках однини пишеться із "т", у всіх інших випадках ця буква зникає;
"в бік", якщо в конкретний (у бік хлопця, наприклад), а "вбік" уже навпаки – якщо не конкретно (як приклад: Вони повернули вбік незнайомої вулиці);
добридень/добрий день" (як вітання), "добрий вечір", але "доброго ранку" (так-так, ніякого "доброго дня/вечора" чи "добрий ранок", бо це неправильно);
по краям - по краяХ (і так у інших типових словах і словосполученнях);
не пишіть "вибачаюсь", бо це означає, що герой (або ж ви самі) вибачається перед собою; так само, як і "одягаюсь" - цим словом ми замінюємо "одягаю себе", а в першому "вибачаю себе";
"тяжко" і "важко", якщо говорити про щось, до чого треба фізичної сили; а "складно" про те, де треба моральної/розумової сили;
Що ж, сподіваюся, що вам це все згодиться))) Натхнеття, наснаги і терпіння!
Всіх люблю ❤️
27 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиДякую.
Галина Левтер, Вам дякую, що заглянули ;)
Що не кажи, а актуальності цей блог не втрачає! Можливо, зараз він деяким авторам навіть більше стане у пригоді, ніж раніше:DD.
Asteriya, Еге ж (✿◡‿◡) ❤
"Всякому городу нрав і права", як той казав, бо мови явно не знав ))). Особисто мене порвало на "мені плювати - мені начхати".
Але я власне про те, що не всі приклади коректні.
Рома Аріведерчі, Так, коректні не всі, про що я могла не знати, коли посала цей блог, все ж це було давно :") дякую за увагу))
Зацікавило : хрін з ним - бери його морока)))
В універі вивчали походження сталих висловів/фразеологізмів і мені на очі трапилася стаття/дослідження (не згадаю якого автора) про походження вислову: хрін його знає.
На Великдень до кошика господині клали купу смаколиків, серед яких обов'язково мав бути й хрін (як приправа). Якщо хтось десь щось загубив та не міг знайти (ну, буває ж: тільки поклав, а річ, як під землю провалилася) люди казали таке примовляння і річ, яку шукали, обов'язково мала знайтися: На Великдень хрін їла, хрін знає де поділа!
Alesia, Цікаве дослідження)), дякую за коментар! (≧∇≦)ノ дякую, що вважаєте, що авторам варт взяти цей блог до уваги, бо це справді так, особливо в теперішній час :")
ВНЗ - ЗВО
Зоряна Ткачук, О, як гарно, дякую))
Добрий вечір! А що з платтям не так? Наче є у словниках.
Alesia, Дякую, значить то вже моя помилочка була (~ ̄▽ ̄)~
Надзвичайно корисна інформація. Дякую! На жаль, в українській мові дуже багато кальки, особливо це стосується канцеляризмів. До того ж й словники не полегшують нам життя, бо половину із цих виразів наводяться в тих самих словниках як приклади.
Сана Елінс, Ех, на жаль, Ваші слова є правдою, сама з таким стикалася :/ після такого припиняєш слованикам довіряти :'D
Автор завжди правий)))
Radianta, Підтверджено Подерв'янським)) або твором Автостопом по Галактиці
Коментар видалено
Дякую за корисний пост;) розсмішив переклад: хрін з ним:D, взагалі в сучасній українській мові стільки нових ( особисто для мене) слів, як то мешти, вайлуватий... ох, вчити-не перевчити:)
Lana Vernik, Погоджуюсь)) але все з досвідом приходить ;]
Дуже вдячна за таку корисну підбірку!)) Думаю ваш втрачений час та знання окупилися і допоможуть десяткам українцям, ну мені то точно))Radianta, ви просто золотце☺️
Ш А Д І А, Ой, дякую))) дуже приємно усвідомлювати, що моя праця комусь допоможе! А особливо початківцям ;) ❤️ (До речі, може ще глянути на підбірку панянки нижче, вона теж багато корисного написала ;))
Дякую! Чудова підбірка!) Вважаю, що кожний українець повинен звернути увагу на ці вирази))
На жаль, тривалий історичний період українська мова перебувала під натиском влади і будь-яке використання російської мови (навіть таке недолуге - у вигляді окремих слів) заохочувалось. Ба навіть, за розповідями батька дізналась, що україномовне населення серед киян в його юнацькі роки сприймалось як відстале і "селюцьке". Ось і маємо те, що маємо - надзвичайно велику кількість росіянізмів, які застосовуємо у повсякденному мовленні.
До речі, додам ще декілька найбільш поширених кальок від себе:
- книга розгорнута, а не відкрита;
- кидатись в очі - впадати у вічі;
- по крайній мірі - принаймні;
- слідуючий (здається пар з вух піде, коли чую це слово) - наступний;
- включити/виключити - увімкнути/вимкнути (для аналогії раджу переглянути відео з колишнім президентом В. Януковичем "Увімкніть Україну" - і посмієтесь, і запам'ятаєте);
- поняв - зрозумів;
- міроприємство - захід;
- приймати участь - брати участь;
- приймати міри - вживати заходи;
- шкаф - шафа;
- дарити - дарувати;
- слово "біль" жіночого роду означає білі нитки, слово "біль" чоловічого роду - страждання (головний біль).
Radianta, Це вам дякую))
Можна користуватися ось таким словником сталих виразів, пошук за ключовими словами http://stalivyrazy.org.ua/index2.php
Ірина Ярошенко, О, корисна штука)) дякую!
Слово "сподіваюсь" завжди запам'ятовувала за віршем Лесі Українки "Contra spem spero" (без надії сподіваюсь) :) Оці лексичні помилки для мене за рівнем складності такі, як і наголоси - запам'ятати та все, більш ніяк. Допис дуже гарний, корисний:)
Avee Delmonico, Справді, за тим віршем те слово неабияк легко запам'ятовується)) радітиму, якщо тобі цей блог стане в нагоді ;) дякую! ❤️❤️❤️
Дякую за такий неймовірно корисний допис!) Тепер є легка можливість оголосити нещадну війну росіянизмам, які так підступно маскуються в тексті))
Moonraise Darkness, Вам дякую, що люб'язно завітали))) справді – тепер багатьом стане в такій боротьбі простіше з цією допомогою ;), принаймні я на це сподіваюся :"). Але все ж найскладніше буде тим, хто використовує росіянізми у мові повсякденного життя :]
Велике спасибі, дуже корисний пост. В бібліотеку)))
Максим Власвіт, ;)
Дякую вам величезне. Чудова шпаргалка. Постараюся запам'ятати і застосовувати. Вкотре переконуюся, що українська мова надзвичайно складна і багатогранна. Ще вчитися й вчитися. Аж страшно. Успіхів.
Лана Іссан, Справді страшно :З ще стільки всього можна дослідити!)) Вам дякую, що завітали і взяли для себе багато корисного))) і навзаєм успіхів! ❤️
Даруйте, але не поступати в університет, а вступати) Поступати - це якраз калька з російської . Хоча бувають винятки, зокрема у творі Г. Тютюнника, то там чітко вказано, що "Улас задумав поступати в університет". А так, все правильно. До речі, дякую авторові цього прекрасного допису, бо завдяки йому я знайшла невелику помилку у себе в тексті. Навіть не подумала, що автозаміна така підла
Наталія Р, Оо, та автозаміна справді підлою буває :D. Джуе дякую за зауваження, все ж я не професіонал у цьому :"))) (виправлю те слово ;)).
І Вам дякую, що заглянули і тішуся, що цей допис для Вас став у нагоді! ))❤️
Велике спасибі!!!!!!!!))))
Аля Секретік, ;D ❤️❤️❤️
Дякую за цей пост. Дуже корисний для початківців, типу мене. Бо щоб писати без русизмів потрібно багато практики та досконало знати мову
Кушнір Олександра, Правду кажете :), і шкода, що початківці типу Вас так повільно вчаться :| – якби Ви уважно прочитали блог, то не написали би в коментарі слово "пост", а написали би "допис" ;] і про "росіянізми" не забувайте))
Дякую, що заглянули!
Дякую. Забрала у бібліотеку.
Наталія Ковган, Вам дякую, що заглянули!))
Малесенький нюанс щодо юридичної термінології. Доказувати і доводити. В юриспруденції використовується слово доказувати, а сам процес називається - доказування. Тому в детективах, коли ідеться про розслідування правильніше буде все ж використовувати "доказувати".
Яна Паувел, Дякую!)) Буду мати на увазі))))
Гарна добірка!) Тільки "той самий - той же" все якраз навпаки, для української не характерна сполука "той же", це рос. калька, правильно той самий, ось тут наприклад гляньте https://onlinecorrector.com.ua/uk/%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B9/ І в Авраменка про це є відео.
Устина Цаль, Оу, не знала :|. Ну, ніхто не досконалий))) просто не чуда ще ніколи, щоб у російській було "тот же" (чи щось таке), а от "тот самий" або "та самая" багато разів зустрічала :"]
Мадам, а де ж "рахманний"? Я його так чекала ХD А так, то штука дуже корисна ;)
Ніка Єнжель, Йой, геть забула за нього! але, певно, тому, що це як синонім)))
Дякую! Але я б у художніх творах рекомендувала не вживати "офіційно-ділової" лексики. "Запитати" , наприклад, звучить природніше і милозвучніше, аніж "поставити питання". А так з усім згодна))
Мар'яна Доля, І то правда))) я інформацію дала, а ви всі вже вирішуйте чи використосвувати її і якщо так, то яким чином))) Дякую Вам!
класно))) не з усім правда погоджуюсь, бо деякі слова звучать як архаїзми якісь Х)) але багато реально правильних речей!))))
Холод Влада, Правда - деякі звучать як архаїзми ХD, дякую, що заглянула :)
Дужк дякую, за таку корисну інформацію ?
Sonya Dream, ;) ❤️
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати