382
“Іронічні замальовки”
Анотація до книги "Стратєгіческій запас"
Історія про консервацію на зиму і відповідні турботи.
1 коментар
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиПане Олш, задумка іронічних замальовок цікава. Ви передаєте звичні побутові речі, на які ми вже й уваги не звертаємо. Все без прикрас, так як воно є. Але мова...я спочатку навіть не змогла зрозуміти якою мовою написаний твір...Я так розумію, що можливо ви хотіли передати ту російсько-українську мовну мішанку, яку ми іноді усі чуємо...Я нічого не маю проти вживання у творах суржику чи іншомовних запозичень, у прямій мові вони доречні і передають певний колорит. Проте вони мають бути радше, як приправа, коли її трішки, то вона підкреслює смак страви, а коли забагато...уже й не зрозуміло, що ти їси...Я зауважу, що це виключно моя субєктивна думка ( і вона теж може бути помилкова і цілком можливо, що я не до кінця зрозуміла задумку), бо ідея замальовок - супер і я б з задоволенням почитала, але трішки в іншій подачі...
Шаграй Наталія, Так, це вже радше питання вподобань. Дякую за увагу до моєї творчості)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати