Вітаємо, . Вам поки недоступна функція "Вподобання" для книги. Вона стане доступною вам в найближчі дні. Перепрошуємо за незручність і бажаємо приємного читання на Букнет!
Сповіщення
підтвердження Email
Обмеження 18+
Даний контент доступний тільки зареєстрованим користувачам, що досягли віку 18 років.
Обмеження 14+
Покупку може здійснювати користувач віком від 14 років
Анотація до книги "Контора №7"
Хроніка долі різних людей, які здавалося нічим між собою не пов'язані, але насправді усі крутяться довкіл загадкової організації, яка у документах спецслужб має назву "Контора № 7".
Аркадій Поважний, якщо читачі знають, що це таке, а не питають у коментарях "що таке "відчит". Насправді в літературі можна вживати будь-які слова, це справа автора. Згадайте експерименти 20-х минулого століття. Але тут є елемент розуміння читачем, що він читає. Якщо книга має бути масовою, то вона має відповідати тому, які слова очікує читач к творі, як він сприймає текст.
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
11 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
Увійтипросто вау, книжка вище всіх похвал, дуже сподобалась!!! хочу ще!!!
Марина Шевченко, дякую :)
Книга супер автору рекспект...
Sergei Mazyr, дякую
Дуже цікаво і інтригуюче! Давно нічого подібного не читала! Дякую!
Lesya Kurchak, дякую
Вау! Оце закрутили)
Книга супер,дуже цікавий бойовик,можна було б зняти на цю книг,дякую автору!
Міша Опацький, дякую
Я гадаю, що у Вас ще знайдуться час і натхнення.
Дякую. Цікаво написано. Буду шукати ще Ваші твори.
Григорий Лобачёв, їх не так багато :)
Вітаю Вас. Скажіть, будь ласка, а що таке "відчит"?
Аркадій Поважний, якщо читачі знають, що це таке, а не питають у коментарях "що таке "відчит". Насправді в літературі можна вживати будь-які слова, це справа автора. Згадайте експерименти 20-х минулого століття. Але тут є елемент розуміння читачем, що він читає. Якщо книга має бути масовою, то вона має відповідати тому, які слова очікує читач к творі, як він сприймає текст.
переклад з російської мусить бути якісний.
Аркадій Поважний, за що? Вибачте,що не відповів на Ваше запитання.
Добрий день !
Щиро дякую, авторові за
вашу працю , мені дуже
сподобалося !!!
Пишіть ! Музи Вам та натхнення !!!
Дуже цікава книга. Написано просто і тому читається також дуже легко!!! Творчої наснаги та нових звершень
Ньюбі Райтер, дяка
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати