Додано
19.02.19 21:51:56
Чи буде вам цікаво читати мої англомовні твори?
Історично так склалося, що в мене багато текстів англійською мовою (та російською). Скоріш за все я більше пишу англійською, ніж іншими мовами, - а все через роботу.
Але чи буде читачам з України цікаво читати мої англомовні тексти?
Selena Raynee
16
відслідковують
Інші блоги
На прохання шановних працівників пера пишу про свій досвід ❤ Але почну я не того, що закінчилось зараз, а з того досвіду, що мала раніше. Отже, Види співавторства, які я пробувала. ✍️ Пастка для співавтора. Перший
— Отже, тебе ніхто не шукає? — Я впевнена, що шукають і дуже хвилюються. Причому багато хто. — Ну хто, наприклад? — Старший брат Мишко. Адже я поїхала на його машині. — Твій брат Мишко — це той, що
Привітики☺️✨️ Мої любі, опівночі вийде новинка Істинна для Демона. Тоді ж я викладу фінальні розділи книги Норовлива для Непокірного. Ця книга в передплаті, тож сьогодні на неї ще діє найнижча ціна. Завтра вона підвищиться. Отже,
Всім доброго ранку❤️ Як зазвичай - коротко та лаконічно) Я вирішила спробувати робити обкладинки, щоб ті, кому вони можуть знадобитися, могли їх придбати)) Я знаю що багато хто з авторів робить і сам дуже круті обкладинки,
Солейну дуже дратує її чоловік. А все тому, що їхній шлюб мав тривати лише до світанку. На Солейну накладене прокляття. Її перший чоловік помре, не доживши навіть до ранку. Щоб обхитрити долю, дівчина виходить заміж за пораненого
9 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиНі, не цікаво. Вибачте, але англійською я читаю або носіїв мови, або переклади з інших мов, наприклад, з китайської. Співвітчизників я читаю українською.Або не читаю взагалі.
Хоча, не заперечую, вашими творами англійською можуть зацікавитись люди з інших країн.
Selena Raynee , Щодо мого першого коментарію - я вважаю, що знайомство англомовної аудиторії з українською літературою - це дуже важлива задача. Подивіться на японців та китайців - вони активно пропагують свою культуру саме шляхом розважальних жанрів. Й це працює!
Мені було б цікаво, але у тому випадку, якщо вони не надто великі, адже часу багато не маю. А ще мені потрібні тексти англ. мовою цікаві для учнів різного віку (щось схоже на адаптовані, тобто прості, з нескладною граматикою і лексикою). Самій просто немає коли цим займатися). Але цікаво, чи тут, на цьому порталі, відображатимуться вони англійською?
Selena Raynee , але щось не виходить у мене, може, версыя програми не та(
Доброго дня! А чому Ви не не напишете у англійському розділі, якщо у Вас щось є цікаве?
Я вже там. Декілька моїх творів, 2 детектива та фентезі про мандрівку нашої української Баби Яги, але вона виглядає молодою та має руде волосся. Деяким іноземцям подобається.
Маєти можливість - творіть ;) Колись щось є на розгляд, то легше сказати цікаво це чи ні.
Крися , Глобальна спільнота авторів-аматорів взагалі не розділяє тексти за країною походження, людям головне зміст і якість. Тому, якщо чесно, мені з ними спілкуватися і працювати легко. Думаю, ви теж зможете знайти своїх читачів на англійській мові, тим більш що тема романтики дуже й дуже популярна.
А от з "нашими" бувають "проблеми"...
До речі, можливо ви знаєте, можливо ні, що у популярній серії комп'ютерних ігор Tomb Raider були використані елементи близької нам міфології. Це я про доповнення Baba Yaga - The Temlpe of the Witch :)
Попит є, особливо коли у західної індустрії розваг криза жанру...
мені було б дуже цікаво... але питання - наскільки добре я володію англійською?
Бабка Лєнка, статистика каже текст на рівні 7го класу англійської школи, тому не думаю, що буде дуже складно :)
Не цікаво.
І англійської не знаю (ну хіба трохи технічної) і літератури англомовної багато, тож чому саме на Ваших опусах зупинятись не зрозуміло.
Бачу сенс писати лише українською.
Це сприятиме українізації України, відродженню і становленню української нації.
Анатоль, Так, зізнаюся, я глобаліст :)
Я вважаю, що Україні треба приділити більше уваги вивченню англійської мови, щоб дати можливість молоді (і не тільки) приймати активну участь у глобальній економіці, подорожувати, пізнавати світ, працювати із закордонними компаніями, тощо.
Хоча, можливо, наступним поколінням треба буде вчити вже китайську мову ;) але то інше.
і як їх розкидає літнет по різних версіях?
Бабка Лєнка, От у мене зараз 3 твори і всі на різних версіях порталу...
Мені теж було б цікаво. І також не відмовилася б використовувати щосб подібне на своїх уроках. (якщо воно коротеньке, звісно, або якщо можна брати не весь твір. а невеличку частину).
Альбіна Чернявська, Дякую!
Я додала одне оповідання на англомовну версію порталу, але мені складно оцінити, чи підійде воно для уроків. MS Word показує Flesch–Kincaid grade level 7.2 та Flesch reading ease 68.8%.
мені - цікаво
Мія Грано, Дякую!
Я якраз додала одне оповідання на англомовну версію порталу :)
Дякую всім за коментарі та активну дискусію ;)
Вирішила спробувати опублікувати тут одне з невеликих оповідань у жанрі sci-fi. Проте каталог жанрів на англомовній версії порталу змусив мене помізкувати, в яку саме категорію додати цей твір.
Посилання на оповідання 12th generation:
https://litnet.com/en/book/12th-generation-b122784
Якщо прочитаєте, можливо здогадаєтеся, чому я не була певна щодо жанру та тегів :)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати