Відгук на книгу "Хиже серце" Дієз Алго
Дякую за цікаву історію з яскравим колоритом Західної України.
З перших рядків вразила мова. Використання діалекту робить розповідь ще автентичнішою. Історія нагадала мені легенду - дуже змістовну, трохи лячну, але водночас надзвичайно притягальну.
Хочу відзначити виразний авторський стиль і шикарні описи природи, які буквально занурюють в атмосферу українських Карпат. Аж поїхати захотілося, щоб пройтися тими лісовими стежками, якими блукав Сербин, серед яких бавилися мавки.
Автор приділила так багато уваги героям української міфології, що мало не після кожного розділу, де згадувалися нові міфологічні істоти, я бігла в гугл і читала про них детальніше.
Сербин - юнак із темним даром, що лякає і дарує владу над іншим, але не дивлячись на це, герой діє цілком по-людськи, шукає відплату, натомість знаходить власне призначення. Мені сподобалися неочікувані повороти у романтичній лінії. Робила ставки на Варку і не очікувала такого фіналу.
Але тим історія і чудова, що не банальна.
Особлива подяка від мене як від поціновувачки жанру за елементи горору. Від деяких сцен дійсно мороз іде шкірою. Особисто мені наймоторошнішими здалися сцени з Марічкою.
Побільше б таких історій, особливо у виконанні сучасних авторів. Адже вони не тільки розважають, а й змушують задуматися, розбурхують уяву та знайомлять із культурою і віруваннями предків.
Дуже рада, що натрапила на Вашу творчість - надзвичайно цікаво.
Відгук на книгу Дієз Алго "Хиже серце"
В рамках марафону від Тетяни Гищак
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиДуже дякую, в мене сьогодні прямо подвійний подарунок))
Про міфологічних персонажів по ходу розповіді є пояснення, але.... Звичайно, це не прям вичерпна інформація, завжди можна знайти додаткову в інтернеті. Я цікавилась цим все життя, десь там щось взнаю, десь в іншому місці... Найбільш повна ( але не вичерпна) інформація по міфологічним персонажам є у збірках Дари Корній. Це видання більш для дітей, але я й сама читала з задоволенням
Іванка Сокіл, Так, упирі - скоріше варіант означення відьмаків. В деяких регіонах назви "опир", "опириця" використовують замість "відьма", "відьмак". А ще одна назва - двоєдушники ( ніби в них дві душі, тому після смерті вони встають і живуть друге життя)
Сербин - дійсно нехарактерне ім'я, скоріше трапляється таке прізвище. Але оскільки я писала твір з пісні, то мусила це ім'я використати))
гарний відгук, сьогодні також дочитала цю книгу і також лишилася під враженням, якщо чесно❤️
Агнія Бурне, Читала Ваш відгук, я також під приємним враженням від твору ❤️
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати