Стирать — прати чи стирати?
Московське слово часто плутає кілька значень в одне. А українська щедро розгортає їх у різні відтінки — яскраві, живі, точні. Відкриваймо це багатство разом!
Московське слово стира́ть є багатозначним і вживається у двох основних значеннях:
прати одяг
знищувати, видаляти (напис, слід тощо)
В українській мові ці значення чітко розмежовуються:
пра́ти — про одяг, тканину
стира́ти — про видалення, знищення
? Це класичне й дуже послідовне розщеплення.
? Уточнені тлумачення українських відповідників
ПРА́ТИ
Мити, очищати від бруду тканину, одяг тощо.
✔ прати сорочку
✔ прати білизну
✔ прати вручну
? відповідник до стирать у значенні “мыть одежду”
СТИРА́ТИ
Видаляти щось написане, намальоване або нанесене.
Знищувати сліди, межі, ознаки чого-небудь.
✔ стирати напис
✔ стирати гумкою
✔ час стирає спогади
? відповідник до стирать у значенні “удалять”

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
прала білизну
→ дія очищення тканини
→ спеціальне дієслово для прання
стирала їх долонею
→ видалення (усунення) чогось із поверхні
→ інше значення того самого московського слова
? чітке розмежування:
прання ↔ знімання / витирання
✧ Сталі словосполуки
прати одяг
прати білизну
стирати напис
стирати гумкою
стирати межі
стирати спогади
✍ Поради
Для одягу й тканини вживайте прати
Для значення “видаляти, знищувати” — стирати
Не переносіть московське універсальне значення на українську
⚠ Типові помилки
❌ стирати одяг
✔ прати одяг
? Порівняльна міні-таблиця 912А

☝ Пояснювальна примітка
Московське стира́ть є універсальним і охоплює як прання, так і видалення.
В українській мові:
прати — лише про очищення тканини
стирати — лише про видалення, знищення
? ці значення не перетинаються і не замінюють одне одного
✦ Цікавинка
У московській мові основним словом є стирать, яке охоплює і значення “прати”.
Водночас існує дієслово прать, однак воно є розмовним і не має такого поширення, як українське прати.
Цікаво, що попри це в московській мові активно вживаються слова:
прачка
прачечная
? тоді як в українській мові дієслово прати є основним і нейтральним.
✔ Висновок
✔ чітке й повне розщеплення
✔ типова й часта калька
✔ висока практична цінність
****************************************************************
Українська мова — дивовижна скарбниця відтінків і смислів
Якщо вам цікаво відкривати її разом зі мною, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник»:
Том 1 (А–К); Том 2 (Л–О); Том 3 (П); Том 4 (Р–С);
Також радо запрошую до спілкування у соцмережах — там продовжую мовні роздуми й відкриття:
✨ Instagram — дивіться [ТУТ]
✨ сторінка «Руська Мова» — дивіться [ТУТ]
Буду щиро радий бачити вас і там ❤️
Щиро дякую всім, хто цікавиться українським словом ❤️ Хай воно й далі нас єднає!
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
Увійти❤️❤️❤️
Олена Ранцева, Дякую ❤️
Так, а ось тут я хочу заперечити!
Справедливості задля, але...
У росіян є ще слово "вытирать", що і означає "стирати"!
Втім, все одно дякую, що робите подібну справу!
Марк Лис, Дякую
Так, Ви маєте рацію: московському «вытирать» відповідає українське «витирати».
У розділі ж ішлося саме про розмежування «прати» (про білизну) і «стирати» (у значенні «знімати, знищувати, тертям прибирати»), тому ці значення розведено.
Дякую за уважність
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати