Содержание — зміст, вміст чи утри́мання?

 

У книзі ми розкриваємо понад 1000 прикладів, де одному московському слову відповідає кілька українських. Долучайтеся — разом відкриваймо багатство нашої мови!

Московське слово содержа́ние має кілька різних значень: воно може означати смислове наповнення тексту, внутрішній склад або кількість певної речовини, а також матеріальне забезпечення когось або чогось.

В українській мові ці значення чітко розмежовуються різними словами:
зміст — коли йдеться про смислове наповнення тексту або виступу;
вміст — коли мається на увазі склад або кількість речовини;
утримання — коли йдеться про матеріальне забезпечення чи фінансування.

Таке розмежування допомагає уникати двозначності й точніше передавати зміст висловлювання.

✦ Уточнені тлумачення українських відповідників

зміст

Те, про що говориться або розповідається в тексті, виступі, повідомленні.

Перелік розділів або частин книги, поданий на її початку або наприкінці.

Приклади:

зміст книги

короткий зміст твору

передати зміст виступу

вміст

Те, що міститься всередині чого-небудь.

Кількість певної речовини в складі чогось.

Приклади:

вміст цукру

вміст кисню

вміст жиру

утри́мання

Матеріальне забезпечення або фінансування когось чи чогось; підтримання в належному стані.

Приклади:

утримання установи

утримання будівлі

утримання сім’ї

в

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

У цьому прикладі московське слово содержание перекладається трьома різними українськими словами:

вміст — кількість речовини (вміст цукру);

зміст — смислове наповнення або характер інформації (дієтичний зміст);

утримання — матеріальне забезпечення (утримання лабораторії).

Таким чином українська мова розрізняє кілька смислових відтінків, які в московській мові передаються одним словом.

✧ Сталі словосполуки

зміст

зміст книги

короткий зміст

передати зміст статті

вміст

вміст цукру

вміст кисню

вміст солі

утримання

утримання установи

утримання будівлі

утримання обладнання

✍ Поради

Якщо содержание означає смисл або тему тексту, вживається слово зміст.

Коли йдеться про кількість або склад речовини, доречним є слово вміст.

Якщо ж мається на увазі фінансування або забезпечення, природним відповідником буде утримання.

⚠ Типові помилки

✖ зміст цукру
вміст цукру

✖ зміст установи
утримання установи

 Порівняльна міні-таблиця 854А

а

☝ Пояснювальна примітка

В українській мові поряд зі словом утримання інколи вживається також утримування, яке підкреслює сам процес забезпечення або підтримання в певному стані (утримування тварин, утримування будівель). У більшості адміністративних і економічних контекстів уживається саме слово утримання.

✒ Коротка шпаргалка

содержание

текст → зміст

речовина → вміст

фінансування → утримання

✐ Літературний приклад

«Щоб перевірити вміст вітамінів у продукті, наукова рада змінила зміст дослідження, виділивши грант на утримання обладнання».

московською:

«Чтобы проверить содержание витаминов в продукте, учёный совет изменил содержание исследования, выделив грант на содержание оборудования».

Висновок

Московське слово содержа́ние об’єднує кілька різних значень — смислове наповнення, внутрішній склад і матеріальне забезпечення.
В українській мові ці значення передаються словами зміст, вміст і утримання, що дозволяє точніше й виразніше формулювати думку.

****************************************************************

Українська мова — дивовижна скарбниця відтінків і смислів
Якщо вам цікаво відкривати її разом зі мною, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник»:
 Том 1 (А–К);  Том 2 (Л–О)Том 3 (П); Том 4 (Р–С)

Також радо запрошую до спілкування у соцмережах — там продовжую мовні роздуми й відкриття:


✨ Instagram — дивіться [ТУТ]

✨ сторінка  «Руська Мова» — дивіться [ТУТ]

Буду щиро радий бачити вас і там
Щиро дякую всім, хто цікавиться українським словом ️ Хай воно й далі нас єднає

5 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Олена Ранцева
23.03.2026, 12:10:23

Дякую ♥️

Олена Ранцева, Щиро дякую Вам, пані Олено ♥️

avatar
Тея Калиновська
23.03.2026, 10:39:40

Читаю і запам'ятовую Ваші мовні ,,родзинки''❤️❤️❤️

Тея Калиновська, Щиро дякую Вам ❤️
Дуже радію, що ці мовні «родзинки» знаходять відгук і запам’ятовуються ✨

avatar
Olena I
23.03.2026, 10:30:29

вдячна за Вашу роботу ❤️❤️❤️

Olena I, Щиро дякую Вам, пані Олено, за підтримку ❤️ Дуже приємно!

avatar
Ромул Шерідан
23.03.2026, 10:25:53

Подяка Вам за працю ✨❣️

Ромул Шерідан, Пане Ромуле, щиро дякую за такі слова ✨❣️
Підтримка дуже надихає!

avatar
Олеся Глазунова
23.03.2026, 09:49:01

Щиро вдячна за Вашу роботу ❤️❤️❤️

Олеся Глазунова, Щиро дякую, пані Олесю, за підтримку ❤️ Дуже ціную!

Інші блоги
Розлучення у 38: кінець життя чи початок справи?
Я ніколи не думала, що у 38 мені доведеться збирати своє життя в картонні коробки. 15 років шлюбу. Спільні плани, побут, впевненість у завтрашньому дні... Все це розлетілося на друзки в один вечір, коли систематичні зради чоловіка
Як ви ставитесь до магії?
Здавалось би - просте питання. Але і автори вирішують його по-різному. Для когось це властивість по типу чарівної палички - махнув, воно зробило. Сукня поміняла колір, ворог вмерз в лід, рани затягнулися. Дуже приємний бонус) Але
Продовження.
Гуд дей усім. Ось і завершилась перша книга другого циклу про Тихий Ринок. Я беру невеличкий перепочинок аж до 28 числа. Скажу, що продовження вже буде, але тільки того числа. Чому? Відкрию «завісу таємниці» - взяв
Запрошую вас до саду чорних первоцвітів.
Дорогі читачі . Вчора наш неймовірний проєкт «Чорні первоцвіти» офіційно стартував з романом Крісті Ко “Пристрасть червоної троянди”, і я досі під враженням від того, як потужно відкрила збірку перша авторка!
Розділ 7 уже на букнеті!
Привіт? Випуск серій розпочався раніше ніж планувалося) Продовжую випускати серії до своєї книги Віч-на -віч із темрявою. Чудового вам дня! Дякую за увагу!
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше