Образцовый — це зразковий чи взірцевий?

Одне слово — кілька значень? У московській мові це часто норма. А в українській — кожному значенню своє точне слово.

Московський прикметник «образцо́вый» — типовий приклад випадку, коли в українській мові неможливо передати значення одним відповідником, і тому потрібне лексичне розрізнення залежно від контексту.

Отже, московське прикметникове слово «образцо́вый» в українській мові розділяється на два окремі прикметники:

  • зразко́вий — для предметів, установ, моделей, документів, що є типовими, репрезентативними;
  • взірце́вий — для явищ, поведінки, колективів, які є еталонними, гідними наслідування.

Це розділення відповідає стилістичній нормі та усуває небезпеку калькування.

✍ Уточнені тлумачення:

зразко́вий

• Такий, що є зразком або прикладом у технічному, організаційному чи адміністративному значенні.

• Типовий, укладений за встановленою формою або нормою.
зразковий документ, зразкова анкета, зразкове підприємство, зразкова школа.

взірце́вий

• Такий, що є взірцем у моральному, естетичному або професійному сенсі; гідний наслідування.

• Найкращий у своєму роді, еталонний за якістю чи поведінкою.
взірцева поведінка, взірцевий працівник, взірцева служба, взірцева дисципліна.

мм

Поради щодо вживання:

  • зразковий — вживається з установами, формами, речами, які типові або методичні: зразкова анкета, зразковий договір, зразкова школа.
  • взірцевий — уживається з поведінкою, роботою, результатами, які гідні наслідування: взірцева служба, взірцева дисципліна.

У документах, наказах, характеристиках офіційного стилю краще зразковий.

У художньому, публіцистичному, емоційно-оцінному контексті — взірцевий

Типові помилки:

  • Уживання «зразковий хор» замість «взірцевий» — технічно правильно, але стилістично обмежено (звучить надто сухо або канцелярсько).
  • Надуживання «взірцевий» у формальних документах там, де доречніше «зразковий».

 Додатково (походження та стилістика):

Зразковий походить від зразок — «модель, тип, приклад, форма». Має нейтральне, ділове, технічне забарвлення.

Взірцевий походить від взірець — «образ, приклад, те, на що рівняються». Має піднесене або морально-оцінне звучання, уживане в художньому й публіцистичному стилях.

Зразковий — це про форму (тип, модель, зразок).
Взірцевий — це про зміст (поведінку, якість, моральний рівень).

✒ Літературний приклад

Зразковий план ми виконаємо з взірцевою дисципліною.

У цьому реченні природно поєднуються обидва значення: зразковий — як технічна форма, взірцева — як моральна якість виконання.

✔ Висновок

Московське слово «образцо́вый» в українській мові розгалужується на два різні за змістом прикметники:

зразко́вий — для типових форм, моделей, установ, документів;

взірце́вий — для оцінних характеристик, моральних або творчих проявів.

☝ Вибір між ними залежить від контексту: зразковий — це відповідність формі, взірцевий — це гідність наслідування.
Таке розмежування підтримує виразність, точність і природність українського мовлення.

Українська мова — дивовижна скарбниця відтінків і смислів ?
Якщо вам цікаво відкривати її разом зі мною, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник»:
 Том 1 (А–К);  Том 2 (Л–О)Том 3 (П)…

Також радо запрошую до спілкування у соцмережах — там продовжую мовні роздуми й відкриття:
✨ Instagram — дивіться [ТУТ]
✨ сторінка  «Руська Мова» — дивіться [
ТУТ]
Facebook — дивіться [ТУТ]

Буду щиро радий бачити вас і там
Щиро дякую всім, хто цікавиться українським словом ️ Хай воно й далі нас єднає!

5 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Щастя
11.11.2025, 13:47:42

Дякую)

Щастя, Пані Щастя, дякую ❤️ Мені дуже приємно, що читаєте!

avatar
Night Rain
11.11.2025, 13:39:40

Дякую за пізнавальний блог!

Night Rain, Пані Night Rain, щиро дякую ❤️ Радий, що блог був пізнавальним і цікавим!

avatar
Анна Лір
11.11.2025, 13:31:43

Дякую, дуже корисний допис❤️

Анна Лір, Пані Анно, дякую від щирого серця ❤️ Дуже радий, що допис став корисним і потрібним!

Дякую Вам за блог ♥️

Кайла Броді-Тернер, Пані Кайло, дякую ❤️ Радий, що блог вам цікавий — такі слова надихають писати далі...

avatar
Ромул Шерідан
11.11.2025, 13:20:03

Ну, як же красиво це українською. Постійно читаю й мотаю на вус, як то кажуть))). Дякую ❤️

Ромул Шерідан, Пане Ромуле, щиро дякую ❤️ Так приємно бачити, що мої дописи стають у пригоді — і для серця, і для вуса

Інші блоги
Важко казати гірку правду
Вітаю! Завтра вийде дуже важливий та емоційний розділ роману «Твоє кохання – мої крила». Дан має (нарешті!) поговорити з Зої. Він розумний, добрий, щирий, але… але мав таємницю, яку боявся розповісти. Звісно, що
Я знаю, ви чекали... ❤❤❤
— Тобі потрібно знайти собі заняття, — сказав він. - Щоб зайняти себе, поки мене немає, квіточко. Я зашарівся. Насправді ситуація, що склалася, мене цілком влаштовувала. Хоч я іноді й відчував себе в’язнем дому,
Нас вже 600!!!
Божечки, як же я люблю такі цифри - кругленькі, рівненькі, і числа великі. 600! Аж не віриться! Невимовно тішуся, що кількість читачів зростає. Дякую, що ви зі мною ❤️. І принагідно хочу нагадати, що на Букнеті
Зустрічайте новинку!❣️ Книга-антистрес☺️
Вітаю, мої хороші! …Бувають дні, коли хочеться просто вимкнути цю реальність та сховатися під ковдру від нескінченних справ та новин. Усім нам знайомий цей стан, еге ж? Саме для таких моментів й була створена книга «Пароль
Вони зустрінуться знову вже 13 лютого...
Познайомимося?) Це Ліза і Руслан: герої нової книги, що зовсім скоро побачить світ на сайті Букнет ✎✎✎ Якщо ти ще не читав цей блог, саме час☘︎☆☺❤︎ Лізі - двадцять сім. Вона молода мама чудового синочка Олексія.
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше