Брак — це шлюб чи брак?
Українська — це світ, де кожному значенню є своє слово. Тут немає тісноти — лише простір і точність. Досліджуймо це розмаїття разом у книзі!
Одне слово – інше значення. В московській мові слово "брак" може означати як сімейний союз, так і виріб низької якості. Однак в українській мові для першого значення використовується слово "шлюб", що усуває плутанину в значенні.

✔️ Це речення (таблиця 19) – чудова лексико-граматична вправа, яка водночас демонструє:
- точність перекладу
- семантичну чіткість української мови
- і потенційну омонімічну пастку в московській
Слова можуть змінювати значення в різних мовах. В українській мові слово "брак" означає продукцію низької якості або нестачу чогось, тоді як для позначення сімейного союзу, на відміну від московської, використовується слово "шлюб". Тому при перекладі важливо не плутати ці поняття.
Хочете знати більше про багатство нашої мови? Долучайтеся до читачів та відкривайте нові мовні грані! Підтримайте книгу вподобайкою ❤
Українська мова — це дивовижна скарбниця відтінків і смислів.
Якщо вам цікаво відкривати її разом зі мною, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник»:
? Том 1 (А–К)
? Том 2 (Л–О)
? Том 3 (П)
А ще можна заглянути до мене у соцмережі — там я теж ділюся думками й відкриттями:
✨ Instagram — дивіться [ТУТ]
✨ сторінка «Руська Мова» — дивіться [ТУТ]
✨ Facebook — дивіться [ТУТ]
Буду радий бачити вас і там!
6 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
Увійти❤️❤️❤️❤️
Лана Рей, Дякую, пані Лано ❤️ Ваша увага — найкраща підтримка!
Подяка ❤️❤️❤️
Ромул Шерідан, Щиро дякую, пане Ромуле ❤️ Ваша постійна підтримка — справжнє натхнення!
Гарну річ браком не назвеш...
Юрій Гурін, Гарно сказано, пане Юрію! І справді — коли «брак», то вже не до романтики.
брак це поламаний не можна використовувати. Якщо женився то все ти уже списаний. Надіюсь я вам допоміг.
Румель, Дякую, пане Румелю. Ваш коментар — як завжди з гумором! Мабуть, тому слово «шлюб» звучить значно тепліше
Дякую ❤️❤️❤️
Олеся Глазунова, Дякую, пані Олесю ❤️ Завжди тішуся Вашим відгукам і підтримці!
Завжди дивувало "як в великом і мочучем" могли шлюб "браком" обізвати.
Наталія Шепель, Точно підмічено, пані Наталіє! Дійсно, як можна було назвати шлюб «браком» — загадка мови й іронії долі.
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати