Двор — це двір чи подвір’я?
Українська мова завжди дає більше — кілька точних слів замість одного розмитого.
«Двір» і «подвір’я» — це семантично розмежовані поняття, і обидва є необхідними відповідниками до різних значень московського «двор».
Цікаві факти, пояснення розбіжностей
Цікаво, що в історичному контексті слово «двір» використовувалося для позначення господарського об'єкта або навіть князівської резиденції:
- «Гетьманський двір» – місце, де перебував гетьман.
- «Князівський двір» – володіння князя.
В українській мові слова «двір» і «подвір’я» мають чітке розмежування.
«Двір» – означає не тільки територію біля будинку, а й саме господарство, садибу, що включає будівлі, худобу, господарські споруди.
Наприклад:
- «У нього великий двір – є і хата, і комора, і стайня.»
- «Батько працював у колгоспі, а вдома тримав власний двір.»
«Подвір’я» – територія біля будинку, де може бути садок, клумба, місце для відпочинку.
Приклади:
- «Діти вибігли на подвір’я гратися.»
- «Господиня мела подвір’я біля хати.»
Чому в московській мові обидва значення передаються одним словом – «двор»?
У московській мові слово «двор» охоплює всі ці значення, тому в перекладі потрібно уточнювати.

Поради щодо вживання, типові помилки
Коли використовувати «двір»?
- Якщо йдеться про господарство разом із будівлями та худобою.
«Він має великий двір: і коні, і вівці, і хлів є.» - Якщо говоримо про сільське обійстя.
«Мати чекала сина біля воріт свого двору.»
Коли використовувати «подвір’я»?
- Якщо йдеться лише про територію біля будинку, а не про господарство.
«Вона посадила троянди на подвір’ї.» - Якщо це міський двір (наприклад, у багатоповерхівці).
«У подвір’ї нашого будинку є дитячий майданчик.»
⚠️ Цікава стилістична деталь
У художній літературі слово «подвір'я» частіше використовується для опису затишних сільських садиб, сімейних історій, дитячих ігор:
«На подвір’ї росла велика стара груша, що нагадувала про щасливе дитинство.»
⚠️ Типові помилки:
«Він прибрав у своєму дворі, а потім напоїв корів.»
✔️ «Він прибрав на подвір’ї, а потім напоїв корів у дворі.» (правильно)
Висновок:
«Двір» і «подвір'я» – не взаємозамінні! Вони мають чіткі контекстні відмінності.
Українська мова — це дивовижна скарбниця відтінків і смислів.
Якщо вам цікаво відкривати її разом зі мною, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник»:
? Том 1 (А–К)
? Том 2 (Л–О)
? Том 3 (П)
А ще можна заглянути до мене у соцмережі — там я теж ділюся думками й відкриттями:
✨ Instagram — дивіться [ТУТ]
✨ сторінка «Руська Мова» — дивіться [ТУТ]
✨ Facebook — дивіться [ТУТ]
Буду радий бачити вас і там!
1 коментар
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиДякую за вашу працю
Щастя, Щиро дякую, пані Щастя ❤️ Дуже радий, що читаєте — це надихає!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати