Чи е у цьому сенс?

Поперше, я впевнений що напевно ті хто прочитав мою історію помітили що я не дуже добре пишу українськом. Так, першими моїми спробами були фанфіки россійською. Я Харків'яних, хлопці, працюю на англійській, та с дитинства розмовляв саме россійською. Мені зовсім не просто писати на рідній мові. Що ж, саме завдяки вчительці української це саме так, та не у тому справа. 
Чи цікаво вам такі історії, з саме таким перекладом?
Чи мае сенс займатись перекладом інших моїх творів?
Прошу, без політики у коментарях - цього досить у звичайному житті, а творами я займаюсь саме щоб якось пережити ці тяжкі часи.

5 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Антон Елар
15.09.2025, 11:39:46

А Ви пишете на іспанському букнеті?

Показати 5 відповідей
Антон Елар
15.09.2025, 13:28:20

saintick, По-моєму у Вас не погано виходить. Варто продовжувати!

avatar
Марк Лапкін
15.09.2025, 12:38:46

Жму руку і обнімаю
Перекладай свої твори і висвітлюй їх!

avatar
Ромул Шерідан
15.09.2025, 12:34:24

Безперечно треба продовжувати писати. Усе згодом буде. Бажаю успіхів і нових досягнень ❤️✨

avatar
Анна Лір
15.09.2025, 12:20:44

Пишіть, звісно! У вас і так непогано, а з часом ставатиме ще краще. Бажаю успіхів!❤️

saintick
15.09.2025, 12:26:28

Анна Лір, Дякую.

avatar
Дієз Алго
15.09.2025, 12:15:44

Зайшла на вашу сторінку. Все у вас добре з мовою, нема за що перейматися, викладайте сміливо. Бажаю успіху і натхнення!

Інші блоги
Вже і не чекала... [futureproof]
Вітаю, друзі! Сьогодні візуали давались особливо тяжко, вже думала не робитиму блог на новий розділ. Та все ж, щось таки вдалося) Не зовсім так, як хотілося, однак... Хтось замовляв костюм цукрового телепузика? Бо я, здається
Епілог. Подяка. Підтримка.
Всім доброго часу доби! ❤️❤️❤️ Моя книга Двоє на перехресті світів – завершена. Сьогодні опублікувала епілог. Цю історію я почала писати для участі у конкурсі «Зачаровані серця», коли лише був оголошений
Герої 30+ та сіра мораль
часто ловлю себе на тому, що закриваю книгу на середині, навіть якщо сюжет там закручений, а світ — яскравий. Причина проста: я дивлюся на вік героїв — «22 роки» — і перестаю вірити. Чому мені, як автору і читачу,
Цікаві факти про книги
Вітаю! Є деталь, яка об'єднує книги "Полювання на Місяць" і "Живий метал. Прокляття крил". Деякі герої з "Полювання на Місяць" перейшли в "Живий метал. Прокляття крил" наприклад: рудоволосий мисливець
Завершення...
прочитання моєї групи на конкурсі Новорічний збіг обставин і відправлення файлу з відповіддю – по-справжньому хвилюючий досвід) Познайомилася з різними жанрами і чудовими творами, так що вибір не був легким. Дякую
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше