Объявление — це оголошення чи об‘ява?
Слово з московської — а в українській уже два-три відповідники! Саме це і є мовне багатство. Ми зібрали понад 1000 таких випадків і запрошуємо досліджувати разом з нами. Дивуйтеся, збагачуйтеся, діліться!
Московське слово «объявле́ние» в українській мові передається двома різними словами, залежно від форми і стилю:
· оголо́шення — для офіційних, усних або урочистих повідомлень;
· об'я́ва — для коротких письмових сповіщень у побуті чи на оголошеннях.
Це розрізнення дозволяє уникати змішування стилів і краще передає контекст ситуації.
✍️ Уточнені тлумачення українських відповідників:
• оголо́шення
→ Публічне чи офіційне повідомлення, часто — усне або офіційно зафіксоване.
→ оголошення вироку, оголошення вистави, оголошення перемир’я.
• об'я́ва
→ Коротке письмове повідомлення, зазвичай у побуті, на стінах, дошках, оголошеннях.
→ об’ява про оренду, об’ява в газеті, об’ява на під’їзді.
⚒ Різниця — формальна, стильова, контекстуальна:
- оголошення — у формальних, офіційних, церемоніальних ситуаціях;
- об’ява — у побутових, друкованих, щоденних.

✍ Поради щодо вживання:
- оголошення — для офіційних повідомлень, церемоній, указів, наказів, виступів.
- об’ява — для бюлетенів, написів, побутових оголошень.
⚠ Типова помилка:
Використання «оголошення» замість «об’ява» у фразах типу «оголошення про оренду» — стилістично надмірне. Правильніше — об’ява про оренду.
? Додатково: У сучасній літературній мові слово оголошення вважається стилістично нейтральним і загальновживаним, тоді як об’ява має обмежене вживання й уживається переважно у розмовному або побутовому стилі. Тому в офіційних та більшості нейтральних контекстів доцільніше використовувати саме оголошення.
☝ Уточнення:
Етимологічно слово оголошення походить від «оголосити» (сказати вголос, виголосити), тоді як об’ява — від «об’явити» (заявити, зробити відомим), що й зумовило їх сучасне стилістичне розмежування.
✔ Висновок
Слово «объявле́ние» в українській мові передається:
- як оголо́шення — у формальному й офіційному стилі;
- як об'я́ва — у побутовому, друкованому або усно-розмовному вживанні.
Це дозволяє тонко передавати зміст і стиль тексту.
Українська мова – це не просто слова, а тонкі смислові відтінки, що роблять її справді багатою. Якщо вам цікаво, як уникати русизмів і точно висловлювати думки, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник.»
Том 1 (А-К),
Том 2 (Л-О),
Том 3 (П).
Читайте, збагачуйте мову та поділіться враженнями в коментарях до книги!
5 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЯ завжди слово об'ява вважала помилкою та кількою з російської.
У офіційних документах також зустрічаю виключно слово "оголошення".
Про оренду, якісь події не "об'являють", а "оголошують".
Додавайте посилання на Інстаграм
Олександр Зоря-Заря, Мені також допомагали. Я сама не так давно почала розвивати соцмережі.
Впевнена, що у Вас усе вийде!
Дякую за працю ❤️✨
Romul Sheridan, Дякую, пане Romul, за Вашу теплу підтримку ❤️ Вона для мене дуже важлива.
Тільки з'явилася вільна хвилинка, відразу із задоволенням прочитала Ваші дописи. ❤️❤️❤️
Тея Калиновська, Пані Тея, щиро дякую ?. Дуже ціную, що навіть у вільну хвилинку знаходите час для моїх дописів ❤️.
Корисна інформація, тим паче для авторів!
Вадим Булава, Дякую Вам, пане Вадиме! ? Радію, що ці мовні дрібнички можуть стати в пригоді авторам — адже саме вони творять красу слова.
Як пізнавально!)) Словом "об'ява" майже не користувалась, але тепер знатиму, що можна)) Дякую ❤️
Марина Тітова, Пані Марино, дуже дякую за відгук ❤️! Чудово, що відкрили для себе ще одне слово ?. А оголошення лишається головним у нейтральних та офіційних текстах, тоді як об’ява мило звучить у побутових ситуаціях — обидва слова корисні й живі!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати