Освещать — це освітлювати чи висвітлювати?
У кожному московському багатозначному слові — шанс показати скарби української. Ми покажемо, як 1 слово = 2-4 українських. Долучайтеся до книги, що відкриває багатство нашої мови!
Московське дієслово «освеща́ть» в українській мові має два чітко відокремлені значення:
- буквальне — робити видимим за допомогою світла,
- переносне — повідомляти, розкривати суть чогось, особливо в засобах масової інформації.
Це слово — прекрасний приклад, у якому чітко проявляється лексичне розгалуження московського дієслова «освеща́ть» в українській мові на:
- осві́тлювати — буквально: надавати світла;
- висві́тлювати — переносно: інформувати, тлумачити, висловлювати.
✍ Уточнені тлумачення:
- осві́тлювати — дія реального світла:
освітлювати сцену, дорогу, обличчя, ніч. - висві́тлювати — дія інформаційна або метафорична:
висвітлювати питання, події, конфлікт, проблему.

✍ Примітка щодо перекладу:
В українській мові немає єдиного слова, яке б об’єднувало фізичне й інформаційне «освещать».
Тому:
- світло → осві́тлювати;
- зміст, події, інформацію → висві́тлювати.
⚠ Вживання «освітлювати новини» або «освітлювати події» — калька, яка порушує стилістичну норму.
Слід: висвітлювати події, висвітлювати конфлікт.
✔ Висновок:
- освещать → осві́тлювати (світлом) / висві́тлювати (інформаційно).
- Такий поділ забезпечує лексичну точність і уникнення кальок в українській мові.
Ми прагнемо поступово розмістити в книзі понад тисячу уже зібраних багатозначних слів московської мови, кожному з яких українська мова щедро підбирає по два, три, а іноді й чотири точні відповідники. У цьому – сила і краса нашої мови. Долучайтеся!
Українська мова – це не просто слова, а тонкі смислові відтінки, що роблять її справді багатою. Якщо вам цікаво, як уникати русизмів і точно висловлювати думки, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник. Том 1». Дізнайтеся більше тут: «Багатство української мови. Словник-довідник. Том 2».
Читайте, збагачуйте мову та поділіться враженнями в коментарях!
4 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиДякую за лікнеп!
Rara Avis, І вам дякую, Rara! Якщо лікнеп — то з любов’ю до мови ❤️
Саме так!
Ангеліна Соломка, Дякую, пані Ангеліно! Радий, що відгукнулося саме так ?
Ооо, які прекрасні слова освітлювати та висвітлювати! Освєщать — не зрозуміле, як і їхнє образоваіє! Подяка Вам!
Romul Sheridan, Пане Romul, щиро дякую за такий яскравий відгук!
І справді — наші українські «освітлювати» та «висвітлювати» мають силу й глибину, якої бракує калькам.
З такими читачами хочеться і висвітлювати, і освітлювати ?
Дякую ❤️❤️❤️
Олеся Глазунова, І вам дякую, пані Олесю! ❤️❤️❤️ Ваша присутність — завжди світло для блогу ?
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати