Додано
26.05.25 12:46:22
Примітки до 8-ї частини Стіни Лебедя
"no quiero verte dormir" іспанською означає:
'Я не хочу бачити, як ти спиш',
Але у контексті Ліри -
'Я б не хотіла бачити Тебе уві сні',
Тобто, хоче бачити більше на яву
Шурю-кен - ‘здійнятий кулак дракона’, японська, посилання на гру Street Fighter
Сіо-шой - мікросезон, що закінчується першим польотом юного яструба, 17-22 липня
Fenol
12
відслідковують
Інші блоги
Ласкаво прошу у світ історії Крок у безодню. Сьогодні ми зазарнемо за лаштунки історії, а якщо точніше трохи більше дізнаємося про головних героїв та ближче з ними познайомимося. Адріан Вальмонт: Святий Кат Елітний
Поки інші автори зʼясовують між собою, які коментарі кому можна писати, я радію їм всім. Для мене набагато гірше, коли коментарів взагалі немає. І на ті, що можна вважати токсичними, стараюсь реагувати нормально. Тож не соромтесь
Одразу скажу - сатира ні до кого не звертається.
Можете вважати, що я написав її сам про себе) Дякую за увагу!
З Вами був я, Ваш
(хоча я Вам і не належу)
LibertyFox
«Коли повітря іскрить від напруги з перших сторінок...» Щойно прочитала перші два розділи книги Моя пристрасна іспанка, і ця історія захопила мене миттєво! Авторці вдалося чудово передати той самий переломний
Вітаю всіх, хто любить переходити одразу до солодкого! Сьогодні хочу поділитися з вами невеличкими спойлерами до розділів, які вийдуть завтра. «Правда між нами» Вона стояла мовчки, дивлячись на нас усіх по
0 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВидалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати