Исключение - це виключення чи виняток?

У кожному московському багатозначному слові — шанс показати скарби української. Ми покажемо, як 1 слово = 2-3-4 українських. Долучайтеся до книги, що відкриває багатство нашої мови!

У московській мові іменник «исключе́ние» має два основні значення:

          1.    Дія виключення когось або чогось із певного середовища, установи, структури (исключение из партии, из вуза);

          2.    Відхилення від правила або загального порядку, виняткова ситуація (исключение из правила, в качестве исключения).

В українській мові ці значення чітко розмежовано лексично:

  • ви́ключення — дія, процес вилучення, усунення;
  • ви́няток — відхилення від загального правила, винятковий випадок.

☝ Примітка:
В українській мові важливо не плутати:

  • ви́ключення — це дія (виключення студента, електроенергії, слова з речення);
  • ви́няток — це окремий випадок, щось нетипове, що відходить від норми.

11

Поради з вживання:

  • Використовуйте ви́ключення для дій, коли когось або щось вилучають.
  • Використовуйте ви́няток, коли йдеться про випадок, що не підпадає під загальне правило.

Типові помилки:

  • Це було виключення з правил  → Це був виняток із правил

Літературний приклад:

Він не вважав це виключенням із системи — це був радше виняток, на який усі заплющили очі.

Висновок:

Слово «исключе́ние» показує: українська мова виразно розрізняє дію і винятковість через дві різні лексеми — «ви́ключення» і «ви́няток»,
що допомагає уникати стилістичних і граматичних помилок у перекладах.

Ми прагнемо поступово розмістити в книзі понад тисячу уже зібраних багатозначних слів московської мови, кожному з яких українська мова щедро підбирає по два, три, а іноді й чотири точні відповідники. У цьому – сила і краса нашої мови. Долучайтеся!

Українська мова – це не просто слова, а тонкі смислові відтінки, що роблять її справді багатою. Якщо вам цікаво, як уникати русизмів і точно висловлювати думки, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник». Дізнайтеся більше тут: https://booknet.ua/reader/bagatstvo-ukransko-movi-slovnik-dovdnik-b435131

Читайте, збагачуйте мову та поділіться враженнями в коментарях!

Відчуйте силу українського слова! Читайте, зберігайте та розповідайте іншим! Натисніть 

 

1 коментар

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Олеся Глазунова
03.05.2025, 10:41:08

Яка ж багатогранна наша мова. Для кожної дії, предмету та явища є своє слово.
Дякую за Ваші блоги ❤️

Олеся Глазунова, Пані Олесю, щиро дякую!
Ваша підтримка — справжнє натхнення! Українська мова й справді неймовірно точна й виразна, і так приємно разом із вами відкривати її глибини.

Інші блоги
Зустріч під куполом, або Чеширський бегемот
Черговий поворот вивів відвідувачів до входу в круглу залу з куполоподібною стелею. Стіни по всьому периметру були заставлені робочими столами зі «сплячими» моніторами комп’ютерів, а в центрі, під яскравими лампами
Візуалізація до
"Слід падучої зорі" Сьогодні їй снилися блискавки. Наталя чітко запам’ятала, як струмені дощу стікали тілом, коли вони проносились над лісом, пірнаючі у сиві на фоні темного неба хмари, щоб виринути серед летючої
Чи дійсно "гроші не пахнуть"?
Чи дійсно "гроші не пахнуть"? Про публікації на російських платформах Привіт усім. Сьогодні випадково натрапила на коментар, де одного з авторів звинувачують у тому, що він продовжує публікуватися на російських
Раєчка 1930ті
Рая живе довго і навіть ім'я в неї тоді було інше... Прогулянка містом тих років. Читати божевльні пригоди панянки тут "Оберни..."(клікабельно)
Третя ніч…
Ритуал майже завершено. Любов, прокляття, ревнощі та спокута переплелись у смертельній грі, де навіть Пікова Дама вже не гарантує порятунку… Попереду найстрашніше і щось пішло не так… Чи можна врятувати людину,
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше