Новинка "Дисциплінувати Матільду"
Не МатИльда - саме МатІльда.
Головний герой використовує це прізвисько, бо кращого слова для опису юної дівчини з гострим язиком і звабливою поведінкою не існує.
Анотація:
"- Якщо ти бачив мою характеристику, то краще б знайшов когось іншого зі зв'язками для неї. Вона юна, ще виправиться.
- Такі не виправляються - їх виправляють. І що раніше за неї візьметься хтось суворіший, то краще. Поставиш на місце, поки є час.
"Поставити на місце" - сказати легко.
Я можу випадково забити в кут.
- Настільки нестерпна чи що?
Він погодився коротким кивком"
З цього починається історія шлюбу Матільди і Дядька або Котика. Бо звертається вона до всіх суто пестливими словами, ігноруючи імена.
Шлюб, в якому зіштовхнувся жорсткий чоловік, що полюбляє тишу, із нескореним вітром, що не уявляє життя тихим.
Попередження про жорстокість і поганий гумор з боку головної героїні :)