Додано
08.04.24 00:01:16
Перша спроба. Важче, ніж я думав.
Почав писати другу частину "Блукаючих вогнів" вже українською. Тепер чверть тексту не буде втрачатися при перекладі. Але виходить досить важко. Доводиться більш ретельно підбирати слова з свого, поки що, худого та блідого словникового запасу. Може то й на краще. Нові нейронні зв'язки по дорогах не розкидані, а життеві виклики рідко коли бувають такими само приємними. Зміна мови, на диво, тільки прикрасила задуману мною сцену, що розгорнулася у першому розділі. Сподіваюся, я зміг створити потрібну атмосферу. Завтра, після редактури, викладу. А сьогодні - викладаю останню главу першої частини. Насолоджуйтесь.
Бажаю усім тихої ночі.
Максим Дегтярьов
29
відслідковують
Інші блоги
Сонечки, привіт! Чому б не поринути у зимову історію? Особливо, якщо це можна зробити зі значною знижкою! Сьогодні, протягом доби, діятиме знижка на світлу зимову історію КОХАННЯ, ЯКЕ ЗІГРІЄ ВЗИМКУ. Це неймовірна
Мотоцикл плавно загальмував біля старого п’ятиповерхового будинку з потемнілим фасадом і вузькими ґратчастими балконами. Фари ковзнули по мокрому після вечірнього дощу асфальту й згасли. На кілька секунд двір занурився
Всім привіт! Сьгодні хочу подякувати за чудові рекомендації гарним та талановитим аторкам. Щиро дякую вам за рекомендації на книгу Пристрасть червоної троянди та за рекомендації до моєї новинки Ти лише
Привіт, мої любі Спокусники! Вже за кілька днів, книга змінить свою ціну. «Скандальна угода з босом» Кілька смачних уривків: — Подруги обіцяли мені особливий подарунок на день народження, — прошепотіла вона. —
Я чудово розумію, що книга опинилася там виключно завдяки вашим купленим розділам, зірочкам, коментарям та безсонним ночам. Тому святкувати пропоную разом.
*Уже завтра, 14 червня, я відкриваю знижку на книгу. **Перші дві частини
4 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВітаю вас у клубі авторів, що змінили мову) Честь вам і повага за цей вчинок. Певен, що ви про нього ніколи не пошкодуєте, а тимчасові складнощі швидко минуть. Я майже двадцять років писав російською, і тридцять один говорив у побуті. Повний перехід здавався неможливим. Та повірте, усе більш ніж можливо. Трохи більше двох років не пройшло, а я вже українською навіть думаю. Головне - не робити винятків (якщо хоча б вдома з дружиною продовжуєте за звичкою говорити російською - ні, не вийде повністю перейти), постійно практикуватися, побільше читати і спілкуватися українською.
Володимир Забудський, Дякую. Не думав що буде так складно. Спілкуватися - одне. Писати художні твори - зовсім інше.
Удачі вам! До речі, я використовую сайт "Горох", він допомагає в підборі синонімів. З усіх найкращий, як на мене.
Максим Дегтярьов, Будь ласка)
Добре знаю про що Ви, бо у мене так було з російською мовою, коли вела блог на московитській платформі Дзен (припинила там писати після повномасштабного вторгнення). Щоб збагатити мову, читайте книги українською, а при написанні заведіть звичку гуглити синоніми - таким чином ваші словобороти заграють новими фарбами )) Удачі в написанні книги!
Ріна Март, Дякую. Я практикуюся виходячи на вулицю та намагаючись згадувати найменування усьому. Дуже допомагаэ. Та й з дому треба ж вилазити :)
Словник допомагає збільшувати словниковий запас)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати