Переодягнемо “вишню”?
Вітаю, мої любі!
Midjourney творить чудеса, і ось мені до рук потрапила просто неймовірна картинка. Я поглянула на неї, та одразу зрозуміла ― це ж моя Вишенька! Ну як тут стриматись, правда? А вам як, подобається нова одежинка на стару книгу? Буду вельми вдячна за відгуки!❤️❤️❤️
Нагадаю про що історія:
Угоди бувають небезпечними. Особливо, коли не пам’ятаєш з ким і на яких умовах їх укладала. А в результаті отримуєш новий світ, здорове тіло, багатого нареченого, ще багатішого залицяльника та десять кілограмів на додачу до своєї ваги. От без останнього можна було обійтися, щиро вважаю я, але дарованому коню, як то кажуть, у зуби не заглядають. Більше, наче, попередня володарка тіла сюрпризів не залишала… Чи ні? Тоді чому гоноровий герцог Торнтон, найзавидніший холостяк уже багатьох сезонів поспіль, так дивно дивиться на мене, і чому від його погляду по шкірі біжать мурашки?
Також, можливо хто не бачив, у мене стартувала нова книга “Обраниця чаклуна”.
Про що новинка?
Катя завжди мріяла про здорове тіло. Але навіть уявити не могла, що її бажання здійсниться. Щоправда, в іншому світі та іншому тілі. Тільки життя середньовічної аристократки не таке солодке, як здавалося. Особливо, коли ти залишилася єдиним представником стародавнього магічного роду, а довкола одні вороги та зрадники, які переконують тебе вийти заміж і передати владу чоловікові. Але Катерина більше не дозволить, щоб її життям керували. Тим більше, що майбутній чоловік цілком може бути винним у смерті її рідних.
Уривок:
― А тепер, щоб навіки скріпити ваш союз, поцілуйте наречену! ― урочисто проголошує жрець.
Гаряче дихання нареченого обпікає щоку.
І в цей момент двері каплиці з моторошним скрипом відчиняються. Огидний скрегіт звук ножем проходить по і так напруженим нервам.
У білому, залитому яскравим денним світлом, отворі темніє величезна чоловіча постать.
― Зупиніть обряд! Негайно! ― Розноситься по святій обителі.
― Дозвольте поцікавитися, з якої причини? ― роздратовано вимовляє наречений, знущально вигнувши брову.
― Леді Касія заручена. І ніяк не може вийти заміж за вас, ― гість вміло копіює знущальний тон й упевнено заявляє: ― Леді Касія моя наречена!
Буду рада бачити усіх, хто ще не приєднався до гурту, в читачах)
І, якщо вам подобаються історії про самостійних, незалежних панянок, то можу сміливо порекомендувати неймовірну історію Ольги Островської “Варвар у моєму ліжку”. Після смерті чоловіка Лідія взяла на себе керування маєтком та усім господарством. І у чарівної та розумної дівчини чудово все виходило. Але де ж це видано, щоб жінка справлялась з усім сама, на думку суспільства це занадто неймовірно, занадто ексцентрично, і молодій вдові треба терміново шукати сильну чоловічу руку. Тільки от Лідія проти…
Увага! Книга має віковий ценз +18
Анотація:
Лідія вже звикла, що спадок, який дістався їй від чоловіка, ласий шматок для багатьох. Надто для родичів чоловічої статі, яким муляє, що такими статками одноосібно володіє й розпоряджається жінка. Та досі молодій вдові вдавалося відстояти себе. Аж доки їй не прийшов лист від короля з запрошенням на аудієнцію.
Яке ж було обурення красуні герцогині, коли монарх звелів їй знову вийти заміж. Та ще й за кого? За свого воєначальника, грубого солдафона, справжнісінького варвара, який заслужив монаршу милість, врятувавши життя королю.
Бути платою за чиюсь звитягу Лідії зовсім не до вподоби, та вибору немає. Доведеться миритися з новим чоловіком й відстоювати себе уже в законному шлюбі з цим варваром.
Та чи такий він насправді, яким видається?
Посилання на книги ТУТ:
Приємного читання!
З любов’ю, ваша Олеся❤️
7 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиПропозиція щодо перекладу іспанською мовою
Доброго дня, шановний авторе!
Я перекладач, носій іспанської мови з 44 роками досвіду з перекладами в напрямку російська-іспанська. Зараз закінчив переклад трьох тисяч сторінок художньої літератури одного автора з російської на іспанську мову, книжки опубліковано на сайті https://booknet.com/es і перебуваю в пошуках нових клієнтів.
Дозвольте нагадати, що іспанською мовою розмовляють 492 мільйони людей, і вона є офіційною мовою в 21 країні.
Якщо моя пропозиція для вас цікава, напишіть на oskarmorereсобакаgmailточкаcom і можемо обговорювати будь-які питання. Можу перекладати і з української на іспанську.
Вишні дуже личить)
Нова Вишенька супер)
Єва Райн, Спасибі!!!
На цій новій обкладинці Вишенька така гарна. Просто таки чарівна і романтична дівчинка. Дякую за згадку!!!
Людмила Азорская, Дякую!!! Мені дуже приємно! Я теж так думаю)))
Вишня залишила гарні враження. Читала вже давненько, мабуть час перечитати.
Христина Погранична, Дуже приємно))) Скоро новинка стартуватиме по цьому світу)))
Вишенька - вогонь!! Моя перша і улюблена поки у вас книга, хоча перечитала майже всі ))) Обкладинка нова бомба))
Ксения Ксения, У нас там король ходить неприкаяний. Йому точно не завадить така ж колючка, як собі відхопив лорд Торнтон)))
Нова обкладинка просто уффф!
Ганна Зюман, Дякую!!!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати