Додано
24.03.23 19:15:41
Переклад ваших творів на англійську чи українську!
Пропоную якісний переклад художніх творів з української чи російської мови на англійську, чи навпаки на українську. Ціна від 40 грн за сторінку (1800 знаків з пробілами). Прохання звертатися у Фейсбук https://www.facebook.com/profile.php?id=100083176771339
Ольга Пелешук
63
відслідковують
Інші блоги
Мушу зізнатися, що я доволі довго сумнівалася, перш ніж зареєструватися на цьому сайті. Насправді, письменництво стало невід'ємною частиною мого життя ще 10 років тому, коли я ще юною школяркою взялася створювати власний
Доброго ранку всім! Ось і завершено мій "Синій тюльпан". Якщо Ви звернули увагу, в книзі йдеться не лише про досягнення мети, а й про те, що спонукало Даніелу до цього. Те, що вона відчувала на деяких кастингах, типу
Вітання, мої любі! Запрошую на знижку історії, Лева та Олени, з роману, "Ти вже належиш мені". Інтриги починаючи з першої зустрічі героїв. Лев шукає собі розвагу, а знаходить жінку своєї мрії. Але після гарячої ночі
Доброго всім часу доби...)) Вриваюся до вас з раптовою дилемою. 19-й розділ "Пір року. Зникнення Зими" несподівано дописаний. Він переверне все з ніг на голову, бо моя голова перевернулася так точно...)) Неодноразово
Шановні читачі, нагадую, що в мене стартувала НОВИНКА, романтичне і чуттєве фентезі "СПОВІДНИЦЯ ДРАКОНОВОГО СЕРЦЯ". Щиро запрошую читати, додавати в бібліотеки і разом стежити за розвитком подій у новій книзі. Зовсім
0 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВидалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати