Додано
24.03.23 19:15:41
Переклад ваших творів на англійську чи українську!
Пропоную якісний переклад художніх творів з української чи російської мови на англійську, чи навпаки на українську. Ціна від 40 грн за сторінку (1800 знаків з пробілами). Прохання звертатися у Фейсбук https://www.facebook.com/profile.php?id=100083176771339
Ольга Пелешук
84
відслідковують
Інші блоги
Думаю, ви вже забули, хто ця солодка булочка, але не хвилюйтеся — я вам нагадаю. Це Вільям, близький друг Кейт… а можливо, й не лише друг))))) Але сьогодні він приходить до неї з поганими новинами про Дерека.
Вітаю!
Продовжуємо нашу рубрику «Авторські спойлери та пояснення». Сьогодні поговоримо про тридцять шосту главу твору Покликані У цій главі ми знову бачимо, як Віктор виливає свою душу Янголіні. Саме вона —
Привітики! Колись писала рецензію на "Безсилу" Лорен Робертс, яка стала частиною збірки "Рецензії. Суб'єктивно про книги". Але нещодавно перечитала це романтичне фентезі й відзняла влог. Якщо ліньки
Навколо вже миготять гірлянди, хтось складає плани, хтось підбиває підсумки, а хтось… раптом ловить себе на тому, що звичний порядок тріщить по швах. У Ані Крихточки з роману Поцілунок з професором руйнується її
✨ Дорогі мої читачі! Вже 02.01 на Букнет вийде 3-тя глава міського фентезі «Коли магія відкриває серця» ✨ На вас чекає продовження пригод воїтельки Лянь та іспанця Туліо. Вони боротимуться зі злом і допомагатимуть
0 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВидалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати