Додано
24.03.23 19:15:41
Переклад ваших творів на англійську чи українську!
Пропоную якісний переклад художніх творів з української чи російської мови на англійську, чи навпаки на українську. Ціна від 40 грн за сторінку (1800 знаків з пробілами). Прохання звертатися у Фейсбук https://www.facebook.com/profile.php?id=100083176771339
Ольга Пелешук
69
відслідковують
Інші блоги
Ситуація наступна: я автор, який (поки що) пише у жанрі містика/жахи, з віковим цензом у 18+, проте у моїх книгах немає, наприклад: "забороненого кохання", або "кохання до жорстокого боса", або "кохання до жорстокого
Привіт! Привіт! Привіт! Завітайте до мене на вогник, адже я хочу поділитись з Вами своїм експериментом! Не секрет, книга «ТетаАвва. Серце дракона» - це перша проба пера в амурних справах. І я вважаю, що вийшло
Слава Україні! Цей вечір повинен бути чудовий у всіх сенсах цього слова, тому що ми пережили цей день. Вітаю, спільното. Моєму втомленому тілу та голові хочеться чогось приємного для душі.
Прода на "Роуз" опівночі. — Виглядаєш так, ніби зараз провалишся на цьому ж місці… Він тобі подобається? — Ні, — прошепотіла, не здатна відійти чи збрехати. Його близькість змушувала мене втрачати
0 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВидалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати