Про валентинки і бета-рідера.

 Каміла Дані запропонувала флешмоб до дня Валентина. 

Флешмоб "Купідон"    - дивіться тут

Я іду писати, і вас закликаю зробити те саме.

Щоб ви не думали, що це якийсь низькопробний мейнстрим, а не високе мистецтво - ось вам з Чарльза нашого Дікенса інструкція і приклад співпраці з бета-рідером.

І взагалі одне з моїх найулюбленіших місць у Дікенса.

Бета Сема проти поезії. А флешмоб дуже навіть за. Верхня межа в 30 тис. знаків не означає, що треба писати так багато.

Приєднуйтесь - буде весело :)

Сем занурив перо в чорнило, готуючись вносити поправки, і почав з дуже театральним виглядом: — «Миле створіння…» — повторив Сем.

— Чи не вірші це? - перебив батько. - Ні, - відповів Сем. — Дуже радий це чути,— сказав містер Веллер.

— Вірші — ненатуральна річ. Ніхто не говорить віршами, хіба що парафіяльний сторож, коли він збирає пожертви, або їжа в рекламі. Чи якийсь плаксивий хлопець. Ніколи не опускайся до поезії, мій хлопче! Починай спочатку, Семмі!

Містер Уеллер взяв трубку з виглядом критичним і глибокодумним, а Сем почав знову і прочитав наступне: — «Милие створіння, я почуваюся обмоченим…» — Це непристойно, — сказав містер Уеллер, виймаючи з рота трубку. — Ні, це не «обмочений»,— зауважив Сем, підносячи листа до свічки, це «замороченим», але тут ляпка. «Я почуваюся замороченим». 

— Дуже добре, — сказав містер Веллер. - Валяй далі. —«Я почуваюся замороченим і зовсім дурним…» Забув, яке тут стоїть слово,— сказав Сем, чухаючи голову пером і марно намагаючись пригадати.

— То чому ж ти не подивишся, що там написано? — поцікавився містер Веллер.

— Та я й дивлюся,— відповів Сем,— але тут ще одна ляпка. Ось "о", а ось "д" і "р".

— Мабуть, «одуреним»,— сказав містер Веллер.

— Ні, це не те, — сказав Сем, — одурманеним — ось воно що.

— Це слово не так підходить, як «одурений»,— серйозно зауважив містер Веллер.

-- Ви думаєте? - запитав Сем.

— Куди вже там! — озвався батько.

— А вам не здається, що в ньому більше сенсу? - Запитав Сем.

—Ну, мабуть, воно буде ніжнішим,— подумавши, сказав містер Веллер. Валяй далі, Семмі.

— «…почуваюся замороченим і зовсім одурманеним, звертаючись до вас, бо ви славна дівчина, і кінець справі“.

— Це дуже гарна думка, — сказав містер Уеллер-старший, виймаючи трубку з рота, щоб зробити це зауваження.

— Так, мені теж здається, що воно непогано вийшло,— зауважив Сем, дуже задоволений.

— Що мені найбільше подобається, — продовжував містер Уеллер-старший, так це те, що тут немає ніяких непристойних прізвиськ, ніяких Венер або чогось такого роду. Який сенс називати молоду жінку Венерою чи ангелом, Семмі?

-- Саме так! - погодився Сем.

— Ти можеш називати її грифоном, або єдинорогом, або вже відразу королівським гербом, бо це колекція дивовижних звірів, — додав містер Веллер.

— Правильно, — підтвердив Сем.

— Катай далі, Семмі, — сказав містер Веллер.

Сем виконав прохання і почав читати, а його батько продовжував курити з виглядом глибокодумним і благодушним, що було дуже повчально.

—«Поки я вас не побачив, я думав, що всі жінки однакові».

— Так воно і є,— зауважив у дужках містер Уеллер-старший. —«Але тепер, — продовжував Сем, — тепер я зрозумів, який я був регулярно безмозкий осел, бо ніхто не схожий на вас, хоча ви підходите мені більше за всіх...».

Мені хотілося висловитися тут сильніше,— сказав Сем, підводячи голову. Містер Уеллер кивнув схвально, і Сем продовжував:

— І ось я користуюся привілеєм цього дня, моя мила Мері, як сказав джентльмен по вуха в боргах, виходячи з дому в неділю, щоб сказати вам, що в перший і єдиний раз, коли я вас бачив, ваш портрет видрукувався в моєму серці ...

— Боюся, що тут пахне віршами, Семмі, — підозріло сказав містер Веллер.

- Ні, не пахне, - відповів Сем і продовжував читати дуже швидко, щоб вислизнути від обговорення цього пункту: - Візьміть мене, моя мила Мері, своїм Валентином і подумайте про те, що я сказав. Моя мила Мері, а тепер я кінчаю». Це все,— сказав Сем.

— Щось дуже вже несподівано загальмував, а Семмі? — спитав містер Веллер.

—Нітрохи не бувало,— заперечив Сем. — Тут їй і захочеться, щоб ще щось було, а це і є велике вміння писати листи. — Мабуть, воно вірно,— погодився містер Уеллер...

«Посмертні записки Піквікського клубу» (The Posthumous Papers of the Pickwick Club) — перший роман англійського письменника Ч. Дікенса.

                                                    

4 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти

Чекаю від вас валентинівської історії

Показати 2 відповіді

Рома Аріведерчі, який ви швидкий! супер.
от і я думаю спробувати. ідея є, побачу що вийде

avatar
Каміла Дані
06.02.2022, 23:42:37

Дякую Ром)

Показати 2 відповіді
Каміла Дані
07.02.2022, 00:31:16

Рома Аріведерчі, ))))

avatar
Лео Нур
06.02.2022, 23:51:23

Було цікаво і пізнавально . Дякую )

Рома Аріведерчі
07.02.2022, 00:29:48

Лео Нур, І я вам дякую за увагу до блогу, Лео )

avatar
Марі Керімей
07.02.2022, 00:10:12

Цікавенько... Особливо припала до душі ілюстрація. Люблю стародавні чорні фото, картинки, то що. Натхнення та позитивного настрою до флешмобу. Бажаю вигадати щось, ну дуже феєричне)))

Показати 2 відповіді
Марі Керімей
07.02.2022, 00:28:03

Рома Аріведерчі, *-)

Інші блоги
Всім хелоу!
Тож хлопчики та дівчатка, 16ого числа я знімаю гіпс! Мало того, з нового року я звільняюсь з роботи та весь свій час буду присвячувати книгам та літературі. Тож очікуйте багато нових проектів та дуже часті оновлення книги
Обкладинки для вас
Усім привіт, любі друзі. Я вирішила спробувати себе у дизайні обкладинок, буду дуже рада якщо ви оціните)) Ось декілька варіантів: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Усі обкладинки по 150 грн. Також я веду свій тг канал, буду рада вас
Сильні чи слабкі?
Сильні особистості збагачуються переважно за рахунок внутрішнього зростання. Слабкі, — згуртовуючись у зграї собіподібних істот. Сильні здатні ефективно діяти навіть на самоті, а слабкі, — нінащо не здатні,
Про що говорять нам діалекти?
Добрий вечур цімбори, єк дужі? Запитали би у вас гуцули. Зрозуміли? Тоді що б відповіли ви почувши таке запитання? Мені цікаво, яка відповідь пролунала б в тій чи іншій етнографічній групі, нашої великої і такої багатої культурою
Я
Я був на краю... я балансував між життям та смертю... я намагався жити.... я намагвся любити... але коли всюди зрада, підлість та брехня... тяжко не втратити себе...
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше