Апальков Олександр

Олександр Апальков Народився в селі Старовірівка, Харківської області. Закінчив Харківський державний інститут культури. Публікації із 1987 року в періодичних виданнях України, Росії, Німеччини, США. Зокрема в часописах «Радуга», «Київська Русь», «Літературний Чернігів», «Свобода», антологіях та альманахах. Пише українською, російською та німецькою мовою. Твори  представлені в мережі інтернету. В жанрі прозових оповідань, есеїстики, художнього перекладу. Написано й видано першу на території ФРН книжку вибраних творів Т. Г. Шевченка в перекладах українських культуртрегерів початку XX століття. (Julian-Verlag 1994). У 1995 році започаткував видавництво для молодих авторів та редагує міжнародний літературно-мистецький журнал «Склянка Часу*ZeitGlas». Задуманий як мистецький місток між культурами трьох країн, журнал має стійке зростання. Регулярно виходить з 1995 року трьома мовами (українська, російська, німецька). Поряд із журналом видає літературний щоквартальний альманах «Скіфія». Журнал — став набагато ширшим форумом, ніж спільнота творчих текстів, зведених під одну обкладинку зі всіх кінців України, Росії, Німеччини, Австрії, Польщі, США, та інших країн. Автор книг: «Два оповідання» (1998) «Нравы города Ка» (1998) «Не Боварі» (1999) «Deutsche Texte» (2000) «Львів-Луганськ-Біс» (2003) «Разложи танец» (2004) «Нотатки про дружбу» (2005) Sitten der Stadt Ka (2005) «Кизилови пропілеї» (2007) «Гришатин гріх» (2007) «Колючі дерева» (2012). «Нравы города Ка спустя 10 лет» (2014). «Право на дорогу» (2016). (Друге видання 2017) «Вечно» (2017). «Маша и Наташа» (2017). «Иродиада и зеркало революции» (2018). «Прогулка, свадьба и любовь» (2020) «Irodiada und der Spiegel der Revolution» (2020) (Kater Literaturverlag) BRD. «Дружба ± Фройндшафт» (2020) «Снятие» (2022)     Живе у м.Каневі.     Член Спілки журналістів України https://youtu.be/FN0ikc7Xwu8?feature=shared
До Міжнародного дня багатосторонності і дипломатії
 До Міжнародного дня багатосторонності і дипломатії в ім’я миру Міжнародний день багатосторонності і дипломатії в ім’я миру заснували резолюцією Генасамблеї ООН лише в 2018 році. Головна мета свята – популяризувати
24.04.2023
0
Говорити про поезію – говорити про фантазію
А. Апальков Говорити про поезію – говорити про фантазію. Поезія повинна правити світом, який і потрібно сприймати як поезію. І якщо цього не розуміє поет, його чекає розчарування. Втім, це завдання настільки високе
21.04.2023
1
У Всесвітній день творчості про поезію
Доведено, що ніде так чітко й своєчасно не відбивається стан розвитку суспільства, як у поезії. Поет реагує миттєво: інколи гарячково, втім відверто… Восени 2013 року міжнародним літературно-мистецьким журналом «Склянка
21.04.2023
0
Література змінює світ
З нагоди  "Міжнародного дня моралності..."  (5 квітня) хочу пожілитися цікавим нарисом… ЛІТЕРАТУРА ЗМІНЮЄ СВІТ (Переклад О. Апалькова)   Замітки професора університету міста Віттен–Хердеке, економіста Міхаеля
05.04.2023
0
Про сюжет книги "Іродіада і дзеркало ркволюції"
А сюжет, як зазначали деякі критики (Пащенко, Шевернога)  повісті дійсно суперскладний – по глибині узагальнень, охвату різних пластів життя, оригінальності і несподіваності розвитку ситуацій і поворотів теми і водночас
05.04.2023
0
Здоров`я і добра!
Здоров`я і добра! Навіть, коли надія проглядає лише із космосу, задумливими очима. На кожне наше, самому собі запитання, буде знайдено відповідь. Коли ми зможемо навчитсь мислити самотужки. Ми повинні знайти її (ту відповідь)
12.02.2023
0
Всiм, хто цiкавиться iсторiею культури
  Отже бодай невелика iнформацiя про книгу «Taras Schewtschenko  Ausgewählte Gedichte» напевно буде цiкавою. Принаймнi для лiтературознавцiв.   Чим саме?   Це перше видання творiв Шевченка у ФРН. (Не у Нiмеччинi взагалi,
21.01.2023
2
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше