1 227
Анотація до книги "Па-де-де на трьох"
Деякі історії мають отруйні лапи, які розповсюджують вірус по всьому місту. З кожним переказом вони немов з'їдають здоровий глузд і стають легендами. Усі мешканці бережуть їх. Бо коли про це дізнається хтось сторонній, міська легенда ламає його.
На цей раз у пастку потрапила Оля. Закохавшись "не у того хлопця", вона стає жертвою міської легенди про балетну танцівницю. Місцева байка, у яку вдихнуло життя невелике місто, переслідує дівчину, повільно вбиваючи й крадучи усе, що було для неї важливим. Чи може Оля сама втратила розум? Чи ця легенда й справді жива?
На цей раз у пастку потрапила Оля. Закохавшись "не у того хлопця", вона стає жертвою міської легенди про балетну танцівницю. Місцева байка, у яку вдихнуло життя невелике місто, переслідує дівчину, повільно вбиваючи й крадучи усе, що було для неї важливим. Чи може Оля сама втратила розум? Чи ця легенда й справді жива?
5 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиДуже тяжко читати через надзвичайну кількість русизмів, місцями просто очі виїда, такі трапляють видатні мовні покручі.
Якби вичистити все це з тексту, то було би по-своєму цікаво. Дівчина як героїня неоднозначна: самозакохана, як та балерина, але й закохана теж. Це вдалий образ. Але, як на мене, сама проблема, яка є підвалиною конфлікту, роздута до неможливості. Табірна закоханість між дев'ятиліткою, підлітком і умовно дорослим дядьком? Яка розтяглася на роки і позиціонується як "заборонене кохання"? Це ж яке в тієї Аміни життя має бути вбоге на взаємини, щоб десять років пам'ятати якогось вожатого з лісового табору. Чесно, якось узагалі не віриться. Для табірної страшилки вийшло задовго, а для психологічної драми - занадто пласко. Так мені здалося. Перепрошую.
Цікаво: текст створювали українською чи це технічний переклад з російської?
Прочитав коментар про "гостро" - очікував щось дивовижне від читання.
А отримав клаптики тексту... Про щось.
Мені було важко читати і важко розуміти.
Чи буде продовження?
Цікава розповідь, дуже сподобався спосіб написання. Кожна сцена знаходиться на дуже тонкій грані. Здається, от-от і головні герої зіллються у палкому поцілунку чи от з-за рогу вийде танцівниця. Гостро.
Є, звичайно, й невеликі помилки. Але ж все виправляється. Нажаль не зрозуміла де була правда. Тому цікаво чи буде друга частина.
Але автору хвала! зміг зацікавити й триммати інтригу до самого завершення.
Marta, Дякую за ваш коментар й окрема вдячнісь за "гостро". Щодо продовження: розуміючи здивування читачів на останній сторінці, щось мене штовхає на 2 частину, але виключно для того щоб дати роз'яснення й закрити розповідь.
Коментар видалено
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати