Додано
15.08.18 09:32:23
А чи У?
Шановні читачі, у мене до вас питання. Воно стосується лише тих, хто ВЖЕ прочитав мій роман. Бо іншим доведеться спойлити. Мені тут люди з філологічною освітою підказують, що правільніше було б писати "Бог ІндеронА". Але правила застосування -у та -а у відмінюванні слів чоловічого роду дуже заплутані. І з одного боку Індерон - планета, з іншого - країна, світ та явище. Тож я ніяк не можу визначитися, як писати правильно. Що думаєте з цього приводу?
White Klay
94
відслідковують
Інші блоги
Тож всі підбивають підсумки року і я теж вирішила похвалитись цьогорічним врожаєм, та планами на майбутнє. Цього року я нарешті закінчила "Зоряну в академії космічного флоту" писала я її починаючи з 2023 року
А я до вас зі своєю новинкою у рамках флешмобу "Ялинкове сяйво". Від чудової організаторка цього цікавого флешмобу Ольха Елдер. (картинка клікабельна) А також нагадую
Привіт, народе! Сни - це щось незбагненне. Ми ніколи не знаємо повного його значення, навіть перевіряючи з купою словників та перепитуючи у знаючих людей. І чи взагалі сни щось значать? Як гадаєте? Інколи мені хочеться
Привіт, друзі! Як ви вже, мабуть, здогадалися з назви блогу - у мене для вас аж три нові розділи фентезі "Дракон відлетів на світанку" (https://booknet.ua/book/drakon-vdletv-na-svtanku-b437737), які я вже опублікувала на сайті і бажаю
Вітаю, друзі! У новому розділі боги відправились до світу, у який потрапляють душі ельфів після того, як їх життя завершуються. І простір цей, скажу я вам, має дуже незвичний вигляд...✨ На перший погляд душі мають однаковий
4 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиІндерон - іменник, чол.роду, твердої групи, у Родовому відмінку чітко має бути закінчення -а. І краще звучить "Бог Індерона", мелодійніше.
Юлия Усова, Бачите, а багато хто вважає, що "Індерону" мелодійніше :)
Індероновий бог, як все заплутано ) Коли прочитаю роман, може ще в цьому році, бо кепсько з часом, можливо щось підкажу, якщо буде ще актуально )
Мені здається, що якщо мається на увазі саме місце дії, то має бути "Бог ІндеронА" (ми ж кажемо, "їдемо до Києва", а не "їдемо до Києву"). А якщо абстрактне явище, то, звісно, "Бог ІндеронУ". Взагалі мені в руки трапляла книжечка "Дзвона чи дзвону", яка повністю присвячена питанню з -а та -у. Можливо в ній ви знайдете вичерпну відповідь.
Віктор Полянко, Дякую :)
Більш по-українськи звучить Індерону.
Анатоль, Прийнято! Я теж з таких міркувань це робив.
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати