Переклад

Трішки знайду час, щоб дописати декілька книг, але зараз займаюся перекладом. Минулого року вивчали творі Ібсена та Шоу і я помітила, що немає українського перекладу лише російський.

І стало цікаво... Читали б Ви російською, чи шукали б український переклад? Можливо у Вас був би ще якийсь варіант?

3 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Дієз Алго
20.04.2026, 22:38:44

Для мене не проблема читати і російський, якщо він є. Але якщо купувати - то тільки в українському. Проте маю сказати важливе уточнення щодо українського перекладу - він має бути художнім і передавати дух і атмосферу авторського твору. Вайб творця має залишатися.
Я стикалась з українським перекладом Желязни та і інших фантастів. І немає нічого більш розхолоджуючого, ніж коли перекладач вирішує показати багатство української мови і починає вишукувати малоуживані слова, пишні епітети і перетворювати НФ чи фентезі на твір Панаса Мирного. І найгірше, що викупивши права на переклад, видавництво закриває тим самим можливість зробити альтернативний, кращий. І читач вимушений задовольнятися отаким "твором".

Показати 3 відповіді
Марія Реїнт
21.04.2026, 11:56:20

Дієз Алго, Надіюся, що скоро закину))

Виключно українською. Для мене це принципово.

Марія Реїнт
21.04.2026, 10:07:27

Василенко Сергій, Дякую за відповідь ❤️

avatar
Ірина Скрипник
20.04.2026, 22:38:39

Відповідь на ваше запитання буквально є в цьому блозі: https://booknet.ua/blogs/post/429067

Марія Реїнт
21.04.2026, 10:03:23

Ірина Скрипник, Дуже корисна відповідь❤️❤️

Інші блоги
Знижка на драконів!
Запрошую до свого циклу "Дев'ятизем'я", котрий починається з захопливих пригод однієї студентки, що опиняється у світі, овіяному стародавніми слов'янськими легендами, але дуже осучасненому і в магічному антуражі,
Посварилися?
Вітаю, любі букнетівці!❤️ Спойлер з сьогоднішнього оновлення яке вийде вже за кілька хв.: —Де згубив дівчину? — батько кидає жменю некорисної їжі в рот. Цей хрускіт... —Пішла відпочити. Стомилася. —Посварилися?
Флешмоб " Мелодія кохання"
Всім привіт! На цьому тижні стартував наш по літньому теплий та мелодійний флешмоб " Мелодія кохання". В флешмобі вже звучать такі чудові та різні історії від гарних авторок: 1.06 Марія Залевська "Водійка
Прийшов поскиглити
(загадково посміхається) Га-га, вірно. Хейтери - радійте: Чілл прийшов порюмсати про нелегке життя вільного творця. Можете мене потролити в коментарях - я дозволяю. (тихо хмикнув сам собі) Ну… просто думки крутяться,
Завітайте до розділу в якому Павліна стала Поліною
Любі друзі в мене свіже оновлення роману "Підмінена наречена". Й ось міні уривок з нового розділу: Гордій узяв чашку. Подивився на мене. Потім на чай. І раптом усміхнувся. Тепло. Щиро. Так усміхаються лише близьким
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше