Переклад

Трішки знайду час, щоб дописати декілька книг, але зараз займаюся перекладом. Минулого року вивчали творі Ібсена та Шоу і я помітила, що немає українського перекладу лише російський.

І стало цікаво... Читали б Ви російською, чи шукали б український переклад? Можливо у Вас був би ще якийсь варіант?

3 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Дієз Алго
20.04.2026, 22:38:44

Для мене не проблема читати і російський, якщо він є. Але якщо купувати - то тільки в українському. Проте маю сказати важливе уточнення щодо українського перекладу - він має бути художнім і передавати дух і атмосферу авторського твору. Вайб творця має залишатися.
Я стикалась з українським перекладом Желязни та і інших фантастів. І немає нічого більш розхолоджуючого, ніж коли перекладач вирішує показати багатство української мови і починає вишукувати малоуживані слова, пишні епітети і перетворювати НФ чи фентезі на твір Панаса Мирного. І найгірше, що викупивши права на переклад, видавництво закриває тим самим можливість зробити альтернативний, кращий. І читач вимушений задовольнятися отаким "твором".

Показати 3 відповіді
Марія Реїнт
21.04.2026, 11:56:20

Дієз Алго, Надіюся, що скоро закину))

Виключно українською. Для мене це принципово.

Марія Реїнт
21.04.2026, 10:07:27

Василенко Сергій, Дякую за відповідь ❤️

avatar
Ірина Скрипник
20.04.2026, 22:38:39

Відповідь на ваше запитання буквально є в цьому блозі: https://booknet.ua/blogs/post/429067

Марія Реїнт
21.04.2026, 10:03:23

Ірина Скрипник, Дуже корисна відповідь❤️❤️

Інші блоги
Вірити чи ні? Що обере героїня?
Оновлення книги "Сіль кохання" чекає на прочитання! Якби ви побачили свого коханця, з машини якого виходить приваблива жінка та ще й заграє з ним, чи повірили б йому, коли б він сказав, що то просто співробітниця? Особливо
Один ритм на двох. Подяка та відео-спойлер
Спочатку я хочу подякувати за рекомендації до моєї нової історії «Один ритм на двох» чудовим авторкам Ельфріде Ноар та Анні Лір. Спасибі за постійну підтримку моєї творчості, це дуже зворушливо
нове оповідання для флешмобу
Сьогодні представляю для флешмобу оповідання Листи Еврідіки Випадково, шукаючи інформацію про королівські династії Європи до великої книги, яка поки що в роботі, я натрапила на сапфічну історію кохання, яка відбулася
Дві зустрічі в одному розділі…
Привіт, любі ⭐️❤️ Оновлення "НІЧ, ЩО ПОДАРУВАЛА МЕНІ ТЕБЕ" заплановане сьогодні на 18:00 ❤️ У цьому розділі буде аж дві неочікувані зустрічі ✨ Але не буду сильно кидати Вам спойлер, просто покажу візуалізацію
Новий розділ!
ВОСЬМИЙ розділ! Ціла серія коротких романів у стилі Black Mirror. І ось ДРУГИЙ роман — «Люсіль» — уже в процесі публікації! Додавайте до своїх бібліотек!
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше