Як створювалась моя Епічна книга (частина 11)

Мова і писемність

Кожна розвинута держава має свою мову. Не просто набір звуків для побутових діалогів, а систему — з історією, акцентами, шрамами, діалектами й прихованими сенсами. Якщо я вже будував світ, то він не міг говорити українською, російською чи латинською “під маскою”. Мені хотілося, щоб мова не відчувалась знайомою. Щоб вона працювала на атмосферу. Щоб читач відчув: це інша цивілізація, інша логіка, інша пам’ять.

Спочатку я, як усі нормальні люди, хотів обмежитись двома абзацами:
“Їхня мова звучить гортанно, має багато шиплячих і складних з’єднань” — і на тому все. Закрив питання, пішов писати далі.

Але тут прокинувся мій внутрішній скептик.
І сказав:
— Раз вже створив світ і правила — роби як належить.

Я з ним трохи посперечався. Пояснював, що я письменник, а не лінгвіст. Що в мене і так карта, економіка, політика, магія і ще 500 сторінок тексту.
Він відповів коротко:
— Не халтур, інакше дізнаєшся як мозок може сам себе паяти.

Та я й так знаю, тому й вибору особливо немає. Добре, зроблю шрифти. І встановлю правила.

Шрифти і структура

Я почав із писемності. Не хотілося просто намалювати “ієрогліфи”, які нічого не означають. Тому за основу я взяв українську — не «щоб було як у нас», а щоб мати живий каркас: логіку побудови слів, відчуття ритму, знайому внутрішню граматику. А далі — зіпсував цю зручність до невпізнаваності ? Додав інші правила й “чужі” механіки:

Літери мають кореневу форму — базовий знак, від якого відходять варіації.
Частина символів змінює значення залежно від позиції в слові (початок / середина / кінець).
-Деякі знаки зливаються у лігатури, якщо стоять поряд.
- є три рівні наголосів

І ще кілька моментів :).
І ось, файл зі шрифтами врешті решт готовий :).  Тепер написи на стовпах і барах будуть не лише в моїй уяві на мові іншого світу, а ще й на візуалах ;).

Звучання і фонетика

Я подумав, що цього вже досить.
Скептик чумусь був зі мною категорично не згоден:
— Раз є писемність, має бути звучання.

Ну добре. Я вигадав, “коє-как”, як воно звучить. Гортанно. Трохи твердих сполучень. Трохи шиплячих.

— Ні, — сказав він. — Раз є звучання, розробляй фонетику нормально.

І тут почалося.

Я вирішив, що система не буде просто “голосні / приголосні”. У ній є:

- Голосні (звичайні та подовжені)

- Приголосні

- Гортанні (щось між звуком і видихом)

- Півзвуки (як напівпрозорі голосні, що майже зникають)

- Резонансні — звук, який наче “тягнеться” і впливає на сусідні

Наголос — три рівні:

  1. Слабкий (ледь чутний)
  2. Звичайний
  3. Сильний, що змінює зміст слова

Щось на кшталт того, як у англійській кінцевий “r” може бути майже нечутним, але формально присутнім. Або як у чеській мові зустрічаються сполучення приголосних, від яких язик починає шукати біля себе сусіда, адже самому важко впоратись :).

Я навіть спеціально передивлявся приклади з мов, де багато шиплячих — чеська, польська. Там слова інколи виглядають як виклик людській артикуляції. І мені це... сподобалось. Бо чужість має звучати інаково, ніж ми звикли сприймати.

 

Усього їх вийшло 45. Чому стільки? Навіть не питайте, сам не знаю :).

 

Останній удар по здоровому глузду

Коли я закінчив, мій внутрішній скептик сказав:
— Молодець. Я задоволений.

Я вже зрадів, поки він не продовжив...

— Зроби останній штрих, напиши пісню цією мовою. І зроби так, щоб будь-яку пісню/фразу ну і звісно документ: наприклад «Договір про вклад у банку» можна було на неї перекласти.

Я охрінів з його запиту…. А ти часом не тогошеньки??? Як би м’якше виразитись, не ох..їв?

На що була від нього відповідь:
А чому б і ні? Я в тебе вірю, ти зможеш. В тебе ще все життя попереду, але поки не зробиш… ну … сам розумієш.

І тоді з'явилось щось на кшталт ось такого:

 

 

Я розробив ритмічну структуру, яка дозволяє адаптувати текст без руйнування фонетики.

Заклав правило переносу наголосу під мелодію. І написав першу пісню.

І знаєте що?
Вона звучить так, ніби така мова дійсно десь існує.

 

 

Підсумок

Я міг обмежитися двома абзацами “про звучання”.
Міг намалювати красиві каракулі.
Міг сказати: “та хто там буде перевіряти”.

Але якщо ти будуєш всесвіт — він має говорити своєю мовою.
Інакше це не всесвіт. Це декорація.

І якщо чесно…
я радий, що внутрішній скептик іноді виграє.

3 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Alika Ost
18.02.2026, 20:41:01

Гарна пісня вийшла❤️❤️❤️
Ви дуже глобально працюєте над своїми роботами, продумуєте кожну дрібницю) ✨✨✨

Нова мова... Мені б хоч англійську вивчити...

Alika Ost, Дякую вам щиро ❤️
Мені дуже приємно, що ви це помітили. Насправді я й справді намагаюся продумувати все до дрібниць — іноді навіть занадто :) Але для мене це частина задоволення від процесу. Якщо вже створювати світ, то так, щоб він дихав і звучав переконливо.
Радий, що пісня вам сподобалась. Для автора це найкращий знак, що робота була недаремною ✨.

P.S. Англійську я знаю непогано, але коли взявся розробляти й адаптувати мови цього світу, довелося копнути значно глибше. Не лише в саму граматику, а й в історію формування мов як явища. Сучасні живі мови в середньому мають словниковий запас у межах 120–150 тисяч слів (якщо рахувати з варіаціями та похідними формами). Мова ж цього королівства навмисно обмежена — орієнтовно близько 80–90 тисяч слів, приблизно в півтора раза компактніша. Це зроблено свідомо: менш розгалужена лексика, більше сенсового навантаження на структуру.
Якщо звернути увагу на печатку — там зовсім інші символи. Це не “ляп” і не декоративний набір знаків. Це рунічна мова гномів (дворфів), і в ній уже інша логіка побудови. А ще є кілька інших: орки, ельфи, розумні тварини і т.п. Але сам блог про принцип підходу, а не про кількість і придумки :).

avatar
Олена Ранцева
17.02.2026, 19:17:50

Я офігіла. Дякую.

Показати 6 відповідей
Олена Ранцева
18.02.2026, 20:30:47

Андрей Романенко (Black Silver), ♥♥♥

Дуже складна і працезатратна проведена робота! Прочитала, ніби наукову статтю. Видно, що Ви вклали сюди не лише час,а і душу. Ви великий МОЛОДЕЦЬ! Дуже цікаво, і я дійсно вдячна, що у автора є внутрішній скептик:)) Успіху Вам у подальшій творчості , сил і шаленого творчого натхнення для створення нових історій:))

Сніжанна Четверт, Дякую Вам за такі теплі слова. Мені дуже приємно, що Ви це так відчули.

Насправді це вже одинадцята частина серії блогів, присвячених цьому світу — я поступово розповідаю, як він народжувався. Думаю, попередні частини Вам теж можуть здатися цікавими — там багато “закулісся”.

А перша книга цього світу називається «Імпульс свідомості» — я почав викладати її зовсім нещодавно. Якщо захочете зануритися глибше — буду щиро радий Вашим враженням у коментарях.

Інші блоги
Передплата!❤️новий розділ поза графіком!
Привіт, мої любі Спокусники! Передплата! Дякую, що обрали цю історію. Вірю, вона подарує вам заслужений релакс у цьому шаленому світі. Дякую за ваше придбання! Я неймовірно рада, що ви полюбили Франческу й Данте так
А хтось накосячив хд
Вітаю, мої неперевершені ♥️ Поки я насолоджуюся тим, що нарешті зробили літній душ і НАРЕШТІ отримала свою замовлену доглядову косметику, у нашої трійці все не так веселково :( Кохати двох не гріх Поки Сергій
А що сталося?
Іларія тут виглядає драматично кумедно. Але, на жаль, зараз їй зовсім не до сміху. Книга «Між двох тіней», яка входить до циклу «Гра без згоди». Нагадую, що перша книга циклу вже завершена. Більше
Промовка про вовка
Привіт всім, хто любить темне романтичне фентезі ✌️ Вчора я написала дуже емоційну сцену у продовженні книги "В пошуках Світла та Тіні", якою мені так і пече поділитися з вами. Історія про пошуки магії та її
Я випадково підчепила боса...
❤❤❤ Ельвіра, всього лише няня, і Захар не втомлюється їй про це нагадувати. Але що робити, коли чоловік, який постійно говорить про правила, сам починає їх порушувати? Коли один його дотик змушує забути про здоровий
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше