Ші проти авторського тексту

 

Дуже багато бачу блогів де описують як розпізнати текст ші. Пропоную погратися в гру. Даю два тексти. А ви пишете де писав автор. А де ші. 

Текст 1

Його пальці стиснули моє зап'ястя так, ніби я — остання крапля крові в цьому холодному світі.

— Пусти... — шепіт вирвався слабким, але я все одно притиснулася ближче, ніби тіло саме знало, де йому місце.

Він не посміхнувся. Його очі — чорний оксамит з червоними іскрами — ковзнули по моїх губах, по шиї, по тому місцю, де пульс б'ється занадто голосно для такої маленької секретарки.

— Ти вже моя, Аліно. Ти просто ще не зрозуміла.

Він різко притягнув мене до себе. Грудьми до грудей. Його тіло — крижане, але від нього йшло таке пекуче тепло, що в мене підгиналися коліна. Я вдарила долонею в його груди — марно. Він навіть не здригнувся. Тільки нахилився, губи ледь торкнулися мого вуха.

— Бийся. Кричи. Впирайся. — Голос низький, як нічний грім. — Але не смій тікати. Бо я все одно наздожену. І тоді вже не відпущу.

Я заплющила очі. Серце молотило так, що здавалося — він чує кожний удар. Його долоня ковзнула по моїй талії, нижче, стиснула стегно — сильно, владно, ніби вже володів кожним сантиметром.

— Я не хочу... — брехня вирвалася разом з подихом.

Він засміявся тихо, хижо. Зуби ледь торкнулися шкіри на шиї — не вкусив. Ще ні.

— Твоє тіло каже інше, маленька. Воно тремтить. Воно просить. А ти все ще граєш у порядну дівчинку?

Текст 2

Батьківський будинок розташовувався в одному з найпрестижніших кварталів Брукліна. Це було велетенське бунгало з французьким садом і басейном. Батько купив його спеціально для матері коли вона завагітніла Глорією. 

Зараз в бунгало жили лише ми і Марія наша служниця, котра дбала про мене так наче я був її рідним сином. Раз на тиждень, кожної п’ятниці приходив садівник з місцевої фірми. Інколи до нас навідувалася сестра батька тітонька Пенні. Від неї завжди тхнуло дешевим віскі і жасмином, так наче вона постійна клієнтка мого батька. Більшість часу вона проводила в барі . 

А заодно напишіть чому ви так вважаєте. А я потім напишу який писав автор, в який ШІ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Дара Вайлд
09.02.2026, 17:58:06

ОГО, щось дуже важко...але може 2ге то Ші?
Я не експерт)

avatar
Ніколь Нікнейм
09.02.2026, 17:44:56

Ооооо, знаючи вашу техніку письма...
Думаю, що перший текст написали ви, хоча, можливо і другий теж.

avatar
Арія Щульц
08.02.2026, 21:30:10

Два тексти цілком можуть бути написані одним автором ❤️ А загалом — байдуже, написано красиво.

Morwenna Moon
08.02.2026, 21:52:54

Арія Щульц, Згодна на 100% ❤️

avatar
Ольха Елдер
08.02.2026, 21:35:13

Щиро кажучи, на таких маленьких уривках я не дуже відчуваю то ші, чи то не ші. Але коли я пожувала 12 розділів з великого ші-роману, то там вже хочеш-не хочеш, але відчувається сухість, нерізноманітність тексту. Втім, ші вчили на текстах людей)

avatar
Levia Eneila
08.02.2026, 17:14:57

Перший ші , а другий або круто наговорений або ші , при чому стиль подібний до діпсіка

avatar
Олена Ранцева
08.02.2026, 17:14:36

Я не вмію розрізняти тексти, тож і пробувати не буду

avatar
Ірина Скрипник
08.02.2026, 15:41:19

Лінь вчитуватися, але блог підтримую

Ангеліна Мюрей
08.02.2026, 16:42:30

Ірина Скрипник, ❤️❤️❤️

Перший текст - почерк ШІ)

avatar
Дієз Алго
08.02.2026, 15:23:08

1-ШІ.

Дієз Алго
08.02.2026, 16:10:11

Дієз Алго, Ок, як треба пояснити... Перший навіть починається з незугарних порівнянь. І там такого валом. І текстів такого типу у різних авторів стільки, що... воно як під копірку. Другий варіант теж може бути ШІ. Але він набагато коротший і там йдеться про нейтральні речі. Тому я не знаю.
З іншого боку, читала уривок тексту, написаного з ШІ, але йому, очевидно, краще прописували завдання. То там я ШІ не впізнала. Хоч в мене і були певні претензії до тексту.
Отже, можна працювати з ШІ ювелірно, а можна і топорно. Інша річ, що ювелірно займає стільки часу, що я не розумію, навіщо. Суджу по собі, коли генерую з його допомогою картинки.

avatar
Dana N
08.02.2026, 16:07:51

Перший ШІ, мені здається) Розписано без жодних недомовок, рубані речення, прямі, як двері, персонажі)
Другий наче нарочито ігнорує розділові знаки, жвавіший, взагалі в іншому стилі – але це може залежати від промту, тож припускаю, що або перший, або обидва ШІ)

avatar
Ольга Лейн
08.02.2026, 16:04:07

Вже навіть до цього дійшло?
На мою думку ШІ це перший варіант.
Але це лиш на 1 погляд.

avatar
Лана Жулінська
08.02.2026, 15:30:29

Дію інтуїтивно (я в цьому не спеціаліст взагалі), думаю, що перший ШІ, хоча не здивуюся, якщо тут обидва уривки авторські.

Показати 3 відповіді
Дієз Алго
08.02.2026, 16:02:30

Тата Карел, Теж була така думка. Другий текст коротший, тож...

avatar
Крісті Ко
08.02.2026, 15:58:02

Спочатку я подумала, що перший варіант. Але мені чомусь кажется, що це другий варіант. Моя логіка не логічна. ))

Нумер 1. ШІ - текст .Чому ,бо особисто я вважаю ,що там багато неіснуючих протирічч( "голос низький як нічний грім; Його тіло — крижане, але від нього йшло таке пекуче тепло " - ,і як для людини надто чисто написаний.

avatar
Світлана Ц
08.02.2026, 15:43:00

Не знаю як відрізняти тексти, а тут ще й "різні ситуації". Можливо, якби було написано про одне й теж саме, то було б простіше...
Але, якщо подивитися конкретно на ці два, то перший ніби більше емоційний та такий, що розбурхує уяву (складно підібрати слово).
А другий - "сухий", хоч і є описи, і навіть помилки (я б поставила кілька розділових знаків, хоч і сама роблю помилки, але тут точно є пропущені).
Тому думаю, що перший текст написано автором... Проте можу й помилятися, адже рівень розвитку ШІ постійно вдосконалюється...
П.С. Поки писала, то з'явилася нові коментарі... Я точно не експерт))))

avatar
Люмен Белл
08.02.2026, 15:33:53

Зважаючи на те, що мій стиль написання схожий до першого уривку, а люди кажуть що то ШІ - то я сама пишу як ШІ)

Morwenna Moon
08.02.2026, 15:38:58

Люмен Белл, Спіймала себе на схожій думці, хоча пишу все ж трохи інакше )))

avatar
Богдана Малкіна
08.02.2026, 15:28:27

Перший - ші, але, ймовірно, редагований людиною. Там фактично нема помилок, переважно короткі речення, багато тире, трохи пафосу.
У другому є помилки, текст трохи хаотичний, більш живий, ші такого не пише.

avatar
Марія Залевська
08.02.2026, 15:27:30

Все очевидно) Таку вправу я теж давала колись в блозі. Але тема, звісно, гостра)
Перший - ШІ, другий - автор, хоча й з помилками. Але, до речі, помилки притаманні Ші теж))

ШІ - це штамп на штампі, я не хочу читати те, що пише машина. І мене дійсно бентежить, коли в тексті автора видно сліди ШІ, бо це вибивається, це ніби показує, що автор сам собі не довіряє, а компʼютеру довіряє більше.

Я не проти ШІ, але все добре в міру. А в текстах можна й без нього обійтися. Хіба що використовувати дійсно як інструмент: обережно, вміло. І точно без «Без поспіху. Без вагань. Без права на помилку» ахахаа))

Це моя думка, з якою ви не маєте погоджуватися ))

avatar
Morwenna Moon
08.02.2026, 15:21:27

Мені подобаються обидва уривки, тому мені байдуже, хто шо писав. Я б почитала і першу історію, і другу.

Показати 4 відповіді
Morwenna Moon
08.02.2026, 15:24:55

Ангеліна Мюрей, ❤️❤️❤️

Інші блоги
♥️​​​​​​​ Флешмоб від чарівної Лади Короп ♥️
♥️ Флешмоб від чарівної Лади Короп ♥️ Друзі, настав час для нової хвилі натхнення! Чарівна організаторка Лада Короп запускає неймовірний флешмоб для всіх, хто пише або тільки мріє почати ✍️ ✨ Тема флешмобу: «(Не)правильне
Релігія пам’яті ⭐
Острівна магія Вуду, не потребує храмів — її храмом є берег, її священними книгами є мушлі, корали й кістки, що викидає на пісок море. Вона живе в ритуальних танцях, у вогні, що палає на пляжі, у тіні, яка падає від місяця
Нова обкладинка. Зацініть.
Привіт всім!❤️ Моя книга "Квіти вогню" змінила обкладинку". Як вам? Зацініть!!!
Невинна дякує й посміхається!
Вітаю, мої чарівні читачі! ❤️ Дивні бувають вибрики долі, як у житті, так і в літературі. Це я про свою «Невинну», що була сиріткою на останній сторінці, а потім поступово йшла своїм шляхом та по сюжету зустріла, як останніх
Зажить — це загоїтися чи зажити?
Хочете щодня дивуватися? Погляньте, як одне московське слово в українській розквітає кількома точними відповідниками. Це і є наше справжнє мовне диво. Це яскравий приклад двозначности одного московського дієслова,
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше