"Зламані терези". Рецензія
Зламані терези https://booknet.ua/book/zlaman-terezi-b442506 Костянтина Гончаренко – перша частина роману.
На даний момент, за відсутності продовження, цей твір поки ще не сприймається цілісно. Але фандоп неймовірний!
Дякую Дієз Алго, що стала провідником між нашим марафоном https://booknet.ua/blogs/post/363457 і світом Перехрестя.
Всі знають про існування паралельних світів, але ніхто крім провідників і аборигенів Перехрестя не підозрює, що є одне місце, в якому безліч світів поєднуються. І це не портал. Це щось безтілесне, але, разом з тим, доволі матеріальне. Щось живе, але невидиме. Вірогідно саме так і виглядає справжня магія.
Є три герої, що з'явилися на Перехресті кожен своїм шляхом. Було цікаво спостерігати, яким же чином автор їх зведе разом. В самому кінці книги дороги двох з них перетнулися, а третій залишився чекати продовження в наступній книзі. Але вже в цій книзі можна уявити, що їхня зустріч з третім стане феєричною)
Отже Тейот, Карл і Дженні.
Один з них дев. Таких магічних істот можна зустріти тільки на Перехресті. Він дуже старася бути людиною, але автор йому не дозволив.
Другий може одним взмахом мачете безжально знести комусь яйця, все – задля справедливості.
Третій потрапляє із світу стімпанку у світ компьютерних технологій і штучного інтелекту. В такій ситуації зрив мозку гарантований не тільки йому, але й читачеві.
Герої яскраві і харизматичні, причому і другорядні також.
Про стиль – окрема мова. Якщо хтось читав мою попередню рецензію, в якій є атмосферні фрази, то можете порівняти зі стилем в цій книзі:
«ваша душа пошматована, порізана і набита усім цим в химерних переплетіннях»
«він відчував, як піт починає стікати з його чола і заливати очі. Чи, може, він знову почав плакати?»
«Карл більше не зітхав і не м'явся. Навіть його плечі, що були до того схилені під тягарем безнадійності, розправилися, наче він все ще був молодим лейтенантом морської піхоти»
«мігель піднявся, хруснув попереком і попрямував до найближчого будинку, вказуючи дорогу.
«її свідомість наче загорнули у вату»
Це саме ті порівняння і метафори, які роблять текст об'ємним, відображають настрій і почуття героїв.
Це вам не вмитий росою асфальт. Є чому повчитися у автора.
Проте повчити автора також є чому: не ладно, а добре; не лиса, а лисиця; не забори, а паркани; не хлопнуло, а ляснуло (хлопки – це у русні, а в нас бавовна).
Автор чесно зізнається в коментах, що в нього чимало русизмів. Зізнання і зітхання – то не для твору такого класу.
Дякую і надіюсь, що продовження автор сам принесете на наш марафон.
6 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиХоча "асфальт, вмитий росою" мені також дуже заходить)))
Lyudmila Sokolova, Та може вона кричати при певних обставинах) Можна використати таке порівняння, я не сперечаюсь. Але ШІ ліпить його всюди. Майже кожна анотація з ним. В кожному тексті, створеному за його допомогою - воно. Це вже стало шішним кліше, мені здається - як зустріну в авторському тексті, то і тоді пересмикне...
Цікаво
Заінтригували рецензією, треба подивитися твір! )
Зізнаюсь, що сама цей твір ще не читала, але читала інші цього автора, тому була впевнена, що він вартує витраченого часу. Інші твори в моїх колекціях. Пропустила спойлери повз, як прочитаю - теж напишу відгук. Дякую вам за довіру, адже твір досить великий. Я так розумію, що вам сподобалось?
Єва Ромік, У автора менше сотні підписників при двох роках знаходження на платформі. Думаю, що Ваша рецензія також йому не завадить. А щодо твору - боюсь перевищити ваші сподівання, але мою увагу сюжет тримав від початку до кінця. У Вас може бути інакше враження.
❣️❣️❣️✨
✨❤️✨
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати