"Зламані терези". Рецензія
Зламані терези https://booknet.ua/book/zlaman-terezi-b442506 Костянтина Гончаренко – перша частина роману.
На даний момент, за відсутності продовження, цей твір поки ще не сприймається цілісно. Але фандоп неймовірний!
Дякую Дієз Алго, що стала провідником між нашим марафоном https://booknet.ua/blogs/post/363457 і світом Перехрестя.
Всі знають про існування паралельних світів, але ніхто крім провідників і аборигенів Перехрестя не підозрює, що є одне місце, в якому безліч світів поєднуються. І це не портал. Це щось безтілесне, але, разом з тим, доволі матеріальне. Щось живе, але невидиме. Вірогідно саме так і виглядає справжня магія.
Є три герої, що з'явилися на Перехресті кожен своїм шляхом. Було цікаво спостерігати, яким же чином автор їх зведе разом. В самому кінці книги дороги двох з них перетнулися, а третій залишився чекати продовження в наступній книзі. Але вже в цій книзі можна уявити, що їхня зустріч з третім стане феєричною)
Отже Тейот, Карл і Дженні.
Один з них дев. Таких магічних істот можна зустріти тільки на Перехресті. Він дуже старася бути людиною, але автор йому не дозволив.
Другий може одним взмахом мачете безжально знести комусь яйця, все – задля справедливості.
Третій потрапляє із світу стімпанку у світ компьютерних технологій і штучного інтелекту. В такій ситуації зрив мозку гарантований не тільки йому, але й читачеві.
Герої яскраві і харизматичні, причому і другорядні також.
Про стиль – окрема мова. Якщо хтось читав мою попередню рецензію, в якій є атмосферні фрази, то можете порівняти зі стилем в цій книзі:
«ваша душа пошматована, порізана і набита усім цим в химерних переплетіннях»
«він відчував, як піт починає стікати з його чола і заливати очі. Чи, може, він знову почав плакати?»
«Карл більше не зітхав і не м'явся. Навіть його плечі, що були до того схилені під тягарем безнадійності, розправилися, наче він все ще був молодим лейтенантом морської піхоти»
«мігель піднявся, хруснув попереком і попрямував до найближчого будинку, вказуючи дорогу.
«її свідомість наче загорнули у вату»
Це саме ті порівняння і метафори, які роблять текст об'ємним, відображають настрій і почуття героїв.
Це вам не вмитий росою асфальт. Є чому повчитися у автора.
Проте повчити автора також є чому: не ладно, а добре; не лиса, а лисиця; не забори, а паркани; не хлопнуло, а ляснуло (хлопки – це у русні, а в нас бавовна).
Автор чесно зізнається в коментах, що в нього чимало русизмів. Зізнання і зітхання – то не для твору такого класу.
Дякую і надіюсь, що продовження автор сам принесете на наш марафон.
6 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЗізнаюсь, що сама цей твір ще не читала, але читала інші цього автора, тому була впевнена, що він вартує витраченого часу. Інші твори в моїх колекціях. Пропустила спойлери повз, як прочитаю - теж напишу відгук. Дякую вам за довіру, адже твір досить великий. Я так розумію, що вам сподобалось?
Дієз Алго, Тоді ще більше треба помогти, ви молодець, що підняли цю тему.
Хоча "асфальт, вмитий росою" мені також дуже заходить)))
Lyudmila Sokolova, Та може вона кричати при певних обставинах) Можна використати таке порівняння, я не сперечаюсь. Але ШІ ліпить його всюди. Майже кожна анотація з ним. В кожному тексті, створеному за його допомогою - воно. Це вже стало шішним кліше, мені здається - як зустріну в авторському тексті, то і тоді пересмикне...
Цікаво
Заінтригували рецензією, треба подивитися твір! )
❣️❣️❣️✨
✨❤️✨
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати