Костыль — це милиця чи костиль?

Московське слово часто плутає кілька значень в одне. А українська щедро розгортає їх у різні відтінки — яскраві, живі, точні. Відкриваймо це багатство разом!

 Пояснення розбіжностей

Слово «костыль» у московській мові багатозначне: воно може позначати як медичний пристрій для підтримки тіла під час ходьби, так і металевий елемент кріплення у технічних конструкціях.

В українській мові ці значення передаються різними словами:

ми́лиця — медичний засіб для пахвової підтримки;

ко́стур — палиця для опори, яку тримають рукою;

кости́ль — технічний термін: металевий стрижень для кріплення (переважно залізничного).

Уникнення буквального перекладу запобігає плутанині: костур не є точним відповідником московського костыль, коли йдеться про пахвову милицю.

Уточнені тлумачення:

 ми́лиця
Висока палиця з опорою під пахвою, яку використовують як допоміжну опору під час ходьби люди з травмами або ампутаціями ніг.
Ходити на милицях, спиратися на милицю.

 ко́стур
Палиця, яку тримають рукою, зазвичай зігнута або з вигнутим держаком; використовується для опори під час ходьби, особливо при кульгавості.
→ У розмовному стилі може вживатися як синонім милиці, проте в офіційній мові костур — менш нейтральний і має відтінок народності.

 кости́ль (техн.)
Металевий стрижень із загостреним кінцем, що застосовується для кріплення рейок до шпал або для монтажу конструкцій.
Залізничний костиль, кріпильний костиль.

55

 Пояснювальна примітка:

В українській мові існує чітке функційне розмежування:

милиця — медичний термін, нейтральний і нормативний;

костур — народне, образне або стилістично забарвлене слово;

кости́ль — технічний термін, непридатний у переносних або побутових значеннях.

У художніх текстах костур часто вживають для створення колориту або підкреслення сільської, старосвітської лексики (дід спирався на костур), тоді як милиця характерна для медичних описів і нейтрального мовлення.

⚒   Поради щодо вживання:

У медичних та офіційних контекстах — милиця.

У художніх або народних контекстах — костур.

У технічних текстах — кости́ль.

Не змішуйте милицю й кости́ль: це слова з різних сфер і стилів.

⚠ Типова помилка:
«Він ішов з костилем» (буквальний переклад)
«Він ішов з милицею» або «Він ішов, спираючись на костур»

 Додатково: коротка етимологічна нотатка

Милиця походить від «милувати» (допомагати, підтримувати), тоді як кости́ль — спільнослов’янське слово, пов’язане з коренем кость («тверда опора»).

Висновок:

Московське слово костыль має кілька відповідників в українській мові:

милиця — медична, нормативна форма;

костур — розмовна або художня форма;

кости́ль — технічний термін.

Таке розмежування усуває омонімію, зберігає точність вислову й стилістичну чистоту української мови.

Хочете збагатити свою мову? Ця книга стане вашим путівником у світ українського слова! Додавайте книгу до бібліотеки. Натисніть ️.

Українська мова — це дивовижна скарбниця відтінків і смислів.
Якщо вам цікаво відкривати її разом зі мною, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник»:
 Том 1 (А–К)
 Том 2 (Л–О)
 Том 3 (П)

А ще можна заглянути до мене у соцмережі — там я теж ділюся думками й відкриттями:
✨ Instagram — дивіться [
ТУТ]
✨ сторінка  «Руська Мова» — дивіться [
ТУТ]
Facebook — дивіться [ТУТ]

Буду радий бачити вас і там!

1 коментар

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Яніна Фенікс
26.10.2025, 12:21:55

Сама лише нещодавно відкрила для себе слово «костур», коли шукала заміну «костилю»

Яніна Фенікс, Пані Яніно, чудово ❤️ «Костур» — гарне, давнє слово, правда ж? Мені приємно, що ви його теж відкрили для себе!

Інші блоги
Фінішна пряма))
Що ж, історія про Дена вийшла на фінішну пряму. Дивно, але я не відчуваю смутку — навпаки, мені не терпиться показати вам фінал цієї історії. Гадаю, вам цікаво, як усе сприйме Пак.)))) А поки Ден і Со-ян упевнено наближаються
За Айдарова? Ні, ні, ніколи...
Дуже і дуже класна знижка! Рекомендую! Я тебе зіпсую - Ти вийдеш заміж замість сестри, - від слів батька всередині все замерзає. - За Айдарова? Ні, ні, ніколи... - Вдивляюсь у його обличчя і розумію, що він не жартує. - Він
Про нову книгу "Антидот для Джая"
Вітання! Давно не чулися, адже так?) Дякую всім, хто зазирнув у цей блог. Запрошую вас прочитати нову книгу "Антидот для Джая" Отож, головні жанри цієї книги: #любовна фантастика, бо саме їй буде виділено
Трофей для мільярдера. Знижка
Сонечки, привіт! Поспішаю поділитися приємною новиною. Сьогодні, протягом доби, діятиме знижка на неймовірне палючу історію ТРОФЕЙ ДЛЯ МІЛЬЯРДЕРА, яка затягне у тенета сюжету з перших сторінок чи навіть фраз. Хіба
Під подушку заглядали? Чи побоялися? ❄️⛄️❄️
Сьогодні День Святого Миколая. День, коли світ ділиться на два табори: тих, хто знайшов солодкий подарунок, і тих, хто отримав різочку. І от я задумалась, а що б знайшли під подушкою мої героїні? Скажу чесно — у список «чемних
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше