Додано
20.10.25 11:06:12
Магіня, магічка чи магеса?
На тлі розвитку фемінітивів зрозуміла, що трошки заблукала в цьому питанні.
А як для вас буде правильно та природно? =)
Магіня, магічка чи магеса?
Анна Лінн
303
відслідковують
Інші блоги
Хочу трохи поділитися тим, як з’явилися дві мої історії — Різдвяне диво Карини і Різдвяний подарунок Мирослави. Я згадую, як починався грудень, і на Букнеті розпочалася справжня магія. Чарівна Ольха Елдер організувала
— Думати можеш про що завгодно! — шепочу я. — Хоч зітрися у своїх фантазіях, але не намагайся знову... — замовкаю на півслові, закусивши губу. Я ж не збираюся озвучувати те, що він кілька годин тому зробив у моїй спальні? Бачу,
Завершується історія про потраплянку Алексу в магічний світ)) Буду дуже вдячна за підтримку:підписка, лайк, бібліотека(відповім кожному взаємністю), це для мене дуже важливо! Дякую, хто читав, чи буде читати, я вам безмежно
Привіт, любі читачі та відвідувачі блогу! Поки наступна глава в процесі написання, я бавлюся нещодавно відкритим для себе додатком, який вміє оживляти ілюстрації! Розумію, що більш продвинуті автори вже давно
Все, що написане нижче, це моя суб 'єктивна думка і я можу помилятися , але хочу її викласти для початківців та й можливо для тих ,хто пише не перший рік. Про взаємне лайкання та підписки . Може здатися ,що це класна
4 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЯ обома руками за фемінитиви, тому шукаю завжди цікавий варіанти. Дякую Вам, полізла в словник і от що знайшла: магиня жіночий рід, істота
Жінка, яка володіє магією, чаклунка, чарівниця. Приклади:
«Стара магиня передбачила майбутнє за зорями.»,
«У давніх легендах часто згадуються могутні магині.»
Тож Ваш варіант має бути!) А я недавно ще й «привидиню» для себе відкрила)
Нових цікавих цікавинок Вам!✨
Лекса Т. Кюро, Тобто магиня - це добре )
якщо саме "маг", то я вживаю як спільний рід) Маг — вона, маг — він.
А так, чаклунка, чарівниця, чародійка
цікаво ще як відьма у чоловічому варіанті (відьмак все ж асоціюється із конкретною серією книг:) ) хоча чула десь і варіант відьмин
Кайла Броді-Тернер, Ну та відьмак як чоловічий для відьми - не досить правильно. Тобто спочатку це переклад слова witcher. Суфікс -er-or (-ер, -ор) – це закінчення для назв професії. Тобто witcher це той, хто робить щось над witch. Тобто так це більше той, хто ловить цих відьом.
ахах
Певно, чаклунка) Але ось ці варіанти для мене вкрай химерні)
Анна Лінн, Так, втім, якось більш звучить) Ще в мене є чародійка в книзі) Я своїх героїв чародіями кличу)
Навіть не замислювалася над цим, завжди використовувала такі слова, як чарівниця, відьма, чаклунка, мольфарка чи травниця, якщо заглиблюватися у їхню спеціалізацію. Ще ворожка, знахарка, шептуха.
Белла Ісфрелла, Не перевершена кількість синонімів =))
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати