Що таке поезія?

"Тут не буде довгого тексту", написала я на початку, а потім накатала полотно. Гаразд, так то й так. Погнали.

Маю до вас питання, шановна спільното авторів та читачів:

1. Що є поезія очима, вустами, вухами та мозком людини, яка не пише вірші?

2. І чим є це літературне явище для поетів? Які особливості вашого стилю? Чи траплялося вам таке, що ви читаєте роботу, яка за всіма ознаками вірш, але ви особисто не могли погодитися з таким твердженням? Чому?


Почнімо з мене.
Як для поета, для мене поезія — це особливий психоемоційний стан тотального горя, щастя чи порожнечі, тобто, крайнощів, коли слова самі просяться на папір і, під тиском обставин, лягають в ошатні рядки. Такі твори пишуться швидко й легко. А коли емоції влягаються, я можу підправити ті чи інші моменти.
Також, це, безумовно, рима: бідна, багата, повна, жіноча, дидактична, перехресна, кільцева тощо. Але рима. Я не сприймаю віршів без рими. Розумію їхній сенс, дуже часто імпоную змісту, та не вважаю це поезією.

Примітка: я просто ділюся своїм сприйняттям, а не прагну когось образити. Наші думки можуть різнитися, тому не сприймайте це на власний рахунок. 

Останньою вагомою ознакою поезії особисто для мене є її образність. Коли поет за неочікуваними образами ховає сенси, часто протилежні, які читач повинен розгледіти між симбіозу кількох рядків. Це певний вид ритуальної гри, коли я кажу щось завуальовано і хочу, щоб мене розгадали.

А як це відчуваєте ви?
 

2 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Анна Лінн
24.09.2025, 11:28:31

Повністю згодна. Для мене також поетична форма — це те, що потребує крайнього стану. Це коли рядками лягають образи на папір. Це як малювання — застиглі форми, які інтерпретують набагато більше граней, ніж прямий образ. Поезія — це передусім стан душі. Але все ж є гумористична та замовна поезія — вона має риму, але дуже поверхнева. Та все одно це будуть вірші =)

Chu La
24.09.2025, 12:17:41

Анна Лінн, Стосовно гумористичної поезії я, мабуть, не поділяю ваш погляд. Обожнюю гуморески Павла Глазового, там скрізь є повчальний зміст. Для дитячої вікової категорії взагалі чудовий варіант. Також люблю віршовану казку з елементами гумору Василя Симоменка "Цар Плаксій та Лоскотон". Минуло років двадцять, коли я її читала востаннє, але досі на памʼять можу відтворити перші кілька рядків. Так воно запало в душу. Особисто мені складно писати гумористичні вірші. Не вмію я. Може, колись вхоплю потрібний настрій. Хотілося б пізнати себе і з цієї сторони, а не тільки з драматичної.
А от поезія на замовлення — інша справа. Коли я була підліткою, мене частенько експлуатували рідні, аби я писала комусь щось до свята. В університеті час від часу інші студенти, а одного разу навід викладачка теж замовляли кілька віршів. То був жах. Просто більш-менш римовані рядки, часто дієслівною, найпримітивнішою римою, без глибокого змісту чи сенсу. Не знаю, можливо зараз я б інакше до цього поставилася, але тоді, мене наче катували тими проханнями, примусами та навіть символічними грошовими винагородами.

avatar
Ромул Шерідан
24.09.2025, 11:31:36

Згоден з Вашими міркуваннями. І взагалі — для мене це мова серця.

Інші блоги
Чи є у вас твори які ви відклали?
У мене є твір, який я написала майже до фіналу, але відклала його через суперечливі почуття ГГ. Чи було у вас так?
М(ж)к. Новий спойлер.
У Маура новий вчитель. Для короля заборон немає, тому Маур знайшов собі вчителя по фехтуванню. Повну розмову з Азаром ви ВЖЕ можете прочитати в 39-му розділі, поки ловіть фрагмент: Поки Азар пив воду, мені захотілось
Літературний конкурс "Новорічний збіг обставин"
Друзі! Запрошуємо вас долучитися до літературного конкурсу коротких оповідань "Новорічний збіг обставин" на Букнет Це швидкий святковий конкурс для теплих, легких і позитивних історій, у яких новорічна ніч
Цікавинка: 10 фактів про Хелену
Вітаю! Продовжуємо рубрику “Цікавинка”. Раніше в мене був блог із 10 фактами про головну героїню, яких ви не знайдете в книзі. Це дрібні секрети та штрихи до характеру, які лишаються за лаштунками сюжету, але
Допоможіть обрати обкладинку!
Потрібна порада! Мені наче й подобається підпис на обкладинці "Мого безкрилого кохання" , але не вистачає в ньому крижаного настрою. От думаю, чи не поміняти? Трохи боюся, що другий варіант погано читається. Словом,
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше