Обговоримо враження та пропозиції що до твору.

Всим привіт. Викладаючи свою роботу мені дуже цікава ваша думка, що до мого твору.  Насамперед хочу сказати, що це не перша моя робота але ділюся своїм творінням з іншими вперше. Іноді дуже складно зрозуміти враження читача не знаючи його думки та ставлення до твору. Тому я вирішила створити цей блог, щоб краще орієнтуватися на вподобаннях аудиторії. Можливо колись я перестану перейматися про це але зараз, так як я новачок у цій сфері, буду рада дізатися, що ви думаєте про мою книгу "Донька Творця".

Зізнаюсь чесно, писати почала її давно. А потім через брак часу та сил полишила її так і не скінчивши. Писала її російською мовою і моя рукописна чернетка на російській мові. Тепер займаюся перекладом одночасно дописуюси свій рукопис вже українською. Маючи невеликі знання Святого Письма весь перший розділ був написаний на Біблійний манер, що було дуже схоже на продовження писання по сінодальному перекладу. Але зайнявшись перекладом від цієї фішки було вирішено відмовитися, так як я ніде ме могла знайти Святе письмо українською мовою написане тією ж манерою якою написана Біблія російською мовою. Хоча така манера написаня першого розділу дуже сподобалася моїй кузині. Якось поділившись з нею своїм рукописом вона відзначила, що це справді дуже не звично, цікаво, і нагадує стиль Святого Письма. Другий розділ присвячений короткій Історії нашого світу, загалом Ізраїльському народу де я надала місце Святому Письму в перемішку з вільною мовою автора. 

1 коментар

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Ася Чирокбей
16.08.2025, 19:15:54

Книжка дуже цікава! Я помітила невеликі проблеми із структурою речень, узгодженістю відмінків, тощо. З практикою перекладу і письма українською їх повинно стати менше. Однак мені це не заважало читати. Успіхів і натхнення!)

Rey Mars
16.08.2025, 21:57:38

Ася Чирокбей, Це мабуть через те, спочатку писала на Біблійний манер а при перекладі так як хотілося не вийшло. ☺

Інші блоги
Кінні перегони
Вітаю, мої любі читачі та читачки! Час біжить, що навіть не встигаємо за ним слідкувати. Отже, сьогодні знов понеділок і рівно о 17:00 вийде новий розділ про пригоди Патріка Вествуда і баронеси Корнер. https://booknet.ua/book/namalyuyu-sob-dolyu-b449424 В
ОфІцІйний Саундтрек «магІчних Сум»
Ви коли-небудь замислювалися, як звучить місто, де буденність переплітається з прадавньою магією? Де в кав'ярнях подають не просто лате, а еліксири удачі, а в підвалах шкіл викладають алхімію виживання? Сьогодні ми відкриваємо
Минуле ніколи не зникає…
Минуле ніколи не зникає… воно живе у дотиках, поглядах і тих моментах, які неможливо стерти. Ця глава — про пристрасть, яка не згасає ? Про спогади, що болять… але водночас дають надію ? І про шанс, який буває
Оновлення книги ✍️
Вітаю, мої любі!❤️ ВАЖЛИВО: Оновлення книги "Вирок. Кохати ворога" буде виходити щодня о 08:00. Додавайте книгу до бібліотеки та підписуйтесь на мою сторінку, щоб не пропустити свіжі розділи! З любов'ю, ваша
12 типів майже нормальних письменників
Письменник – це не “творча особистість”. Це людина з небезпечно викривленим способом сприймати реальність. Є старий побутовий штамп: письменник – це такий підозрілий персонаж, який о другій ночі дивиться в
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше