Додано
13.07.25 10:39:16
Помилки
Читано-перечитано, виправлено... Через пів року після публікації переглядаю - помилки! То буква пропущена, то зайва... І це я ще тішилась коментарям, що в мене грамотний текст! Порадьте якийсь редактор, будь-ласка - тільки щоб не виправляв замість мене, а виділяв помилки. А то , боюсь, як понавиправляє...
Дієз Алго
333
відслідковують
Інші блоги
❤️Щире дякую всім, хто підтримав, зацікавився і зареєструвався.❤️ Цього разу в марафоні беруть участь 19 чудових авторів зі своїми дарк романами. Нагадую, що всі правила детально і з прикладами можна знайти
Привіт, мої любі Спокусники! Продовження вже на сайті «У ліжку з босом» — Джуліє… я скривдила його. Я покинула його на вісім років… — витираю рукою сльози й додаю: — Я не можу пробачити сама собі, тож
Ви ж мене знаєте, я не можу довго всидіти на місці! А тому взяла участь у черговому марафоні, тепер вже від чарівної Джулєти Матикоти на тематику "Дарк роман". Потрібно було прочитати три різні за настроєм та подачею
(Норман до травми) “— Невихована тварюко! — Рявкнув граф, кидаючи поводи Томасу й зістрибуючи з коня. Він підійшов близько до сина й подивився на затихлого хлопчика. — Пробач, татусю, пробач, пробач…
Я вдячна авторці Джулєта Матикота за можливість взяти участь у її марафоні дарк романів. Мною прочитаний обумовлений обсяг тексту. Загалом могу сказати, що мені дісталися досить різноманітні твори (історичний
6 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
Увійтиособисто я завербувала подругу філолога, кілька разів тапком дасть і всі помилки так гарно видно)))))
Вітаю!) Ось перелік найпростіших
1. LanguageTool
URL: https://languagetool.org/uk
— Перевірка правопису, пунктуації, граматики.
— Має українську мову, працює швидко.
— Доступно як онлайн-редактор, розширення до браузера і навіть для Word.
2. OnlineCorrector
URL: https://onlinecorrector.com.ua/
— Спеціалізований український сервіс.
— Добре ловить русизми, кальки, тавтології.
— Має безкоштовну версію з обмеженням за кількістю символів (≈10 000 за раз).
3. Textgears (український модуль)
URL: https://textgears.com/ua/
— Граматика, орфографія, стиль.
— Є безкоштовна онлайн-версія.
— Можна завантажити окремим API для інтеграції.
4. Словотвір
URL: https://slovotvir.org.ua/
— Не автоматичний редактор, але корисний для пошуку українських відповідників до російських слів (для уникнення русизмів).
— Дуже зручно для стилістичної адаптації художніх текстів.
Рекомендую:
Спочатку перевіряти текст у LanguageTool або OnlineCorrector, а потім, за потреби, уточнювати словоформу через ULIF або Словотвір.
Дієз Алго, В залежності від вибору. Ви вибираєте.
В мене те саме. Але не зважаю, бачу, то редагую. Помилки через безграмотність та опечатки - то різні різниці, одразу видно ху із ху. Тому думаю читачі теж це розуміють
це вічна тема))))))) Я у свій час намагався знайти редактора, що хоче потренуватись.. але не знайшов. Якщо платно - то це дуже дороге задоволення. Або дійсно шукати сервіси, або сідати за підручники української мови)))
Євгеній Шульженко, Я мала на увазі програму. Граматичні помилки трапляються рідко, а от описки... М заміть и, таке всяке...
Мені подобається онлайн сервіс мова ДНК нації.
Або попросіть ваш ШІ виділяти помилки жирним шрифтом
Олеся Глазунова, В мене нема свого ШІ)
Я прошу в ШІ вказати на помилки. Наприклад орфографія чи побудова не та або велике речення. Та й сама інкоки коли маю публікувати перечитую чи немає помилок. (Коли почала так робити помилок справді стало значно менше.)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати