Лучше — це ліпше чи краще?
Слово з московської — а в українській уже два-три відповідники! Саме це і є мовне багатство. Ми зібрали понад 1000 таких випадків і запрошуємо досліджувати разом з нами. Дивуйтеся, збагачуйтеся, діліться!
У московській мові слово «лу́чше» використовується як універсальний вищий ступінь до добро, хорошо і красиво.
В українській мові ці значення розділяються між двома окремими формами:
- лі́пше — вищий ступінь до добре, хороше;
- кра́ще — вищий ступінь до гарно, красиво.
Це дозволяє точніше виражати естетичну або моральну перевагу.
Коментар до речення (Таблиця 271):
- Перше «лучше» → лі́пше — морально-практична перевага (мудріше, правильніше).
- Друге «лучше» → кра́ще — естетична, стилістична перевага (гарніше, привабливіше).
Це речення не лише високостилістичне, а й ілюструє контрастну ідею й демонструє функціональне розрізнення між словами лі́пше та кра́ще.
Поради з вживання:
- Вживайте лі́пше, коли йдеться про користь, вигоду, моральну або розумну перевагу (краще мовчати → ліпше мовчати).
- Вживайте кра́ще, коли йдеться про красу, якість виконання, зовнішній вигляд, майстерність.
Типові помилки:
- Вживання лише краще в усіх контекстах — мовна калька з московської, що нівелює стилістичну різницю.
- Плутання краще зробити (практична порада) з ліпше зробити (виважене, мудре рішення).
✔ Висновок:
Слово «лу́чше» в українській мові має два окремі відповідники — лі́пше (як морально-практична перевага) і кра́ще (як естетично-якісна).
Ми прагнемо поступово розмістити в книзі понад тисячу уже зібраних багатозначних слів московської мови, кожному з яких українська мова щедро підбирає по два, три, а іноді й чотири точні відповідники. У цьому – сила і краса нашої мови. Долучайтеся!
Українська мова – це не просто слова, а тонкі смислові відтінки, що роблять її справді багатою. Якщо вам цікаво, як уникати русизмів і точно висловлювати думки, запрошую до книги «Багатство української мови. Словник-довідник. Том 1». Дізнайтеся більше тут: «Багатство української мови. Словник-довідник. Том 2».
Читайте, збагачуйте мову та поділіться враженнями в коментарях!
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЯк завжди, корисна та потрібна інформація. Дякую
Ріна Март, Вдячний за підтримку й теплі слова, пані Ріно! Ваші відгуки додають сил і натхнення!
Чудовий допис. Як носій я інтуїтивно вживаю "ліпше", "краще", але не задумувалася на різницею.
Буяна Іррай, Щиро дякую, пані Буяно! Саме інтуїція носія часто веде правильно, а якщо ще й трішки заглибитися — відкривається справжня краса смислових відтінків. Радий, що цей допис був цікавим і корисним!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати