А як ви редагуєте свої тексти?
Хоч погода мене і не радує, але настрій потроху стає кращим, а з ним повертається і бажання щось творити. І поки я ще не визначилася, про що писатиму далі, я повернулася до редагування книги "Афа Віндор - королева тіней". Знаю, що цей етап у авторів не самий улюблений (у мене також) і оскільки не всі можуть скористатися професійною допомогою, то доводиться робити це самим.
Цього разу я взялася за цю справу досконально.
Текст повинен вилежатися. Мій вже достатньо полежав, щоб я могла поглянути на нього свіжим поглядом.
Розставити розділові знаки. Правильне оформлення прямої мови, розстановка ком, тире ... З комами у мене біда, тому пішла освіжати в пам'яті правила. До речі, з нагадуванням правил непогано допомагає ШІ.
Поправити фрагменти, які не подобаються. У мене це описи. Їх я взагалі не люблю. Коли писала першу книгу, дуже багато усього описувала і це була каторга. Зараз намагаюся скоротити описи до двох-трьох речень. Більше не пишу, бо сама пролистую довгі описи)))) Тут просто підійшла до правки з новими силами, а не вимученим: "треба якось його описати!"
А ще рекомендують прибирати зайві уточнюючі слова (наприклад, підняла свою руку) та часті повтори слів. Так от, тих слів-паразитів (а як їх інакше назвати, якщо їх по 3-4 на сторінку тексту?) було чимало.
Почалося все зі слова неймовірно, коли відмітила, що дуже часто його пишу. Але з ним виявилося все не так вже й погано, а моїми найулюбленішими стали: адже, навіть та досить.
Всі часті повтори замінюю на синоніми, або взагалі прибираю, іноді, вони геть не потрібні. Синоніми (і не тільки) шукаю на сайті Горох.
Цікаво, чи сильно повтори впадають в око читачам?
Ще б додала до цього списку пошук русизмів. Але у фінальній редакції я їх не бачу. Хто читає "Королеву тіней", підкажіть чи трапляються у тексті русизми? (Бажано з прикладами).
А як ви редагуєте свої тексти? Діліться в коментарях.
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиТести редагую самостійно. Найнеулюбленіший процес.
На рахунок «вилежатись» повністю з вами згідна. Ну і звичайно повтори та русизми) думаю це проблема багатьох. Але коли приходить натхнення і хочеться максимально передати атмосферу, стан героя чи інше, то і часу думати нема про синоніми)
Соломія Реус, Згодна, я коли пишу, теж не думаю про синоніми. А ще в такі моменти на кожній паузі ставлю коми))) Потім за голову хватаюся, коли бачу їх кількість.
Дякую, що поділилися)
Самостійно, за допомогою Language tool. Та все одно довго й нудно, аж до нервового тіку :))
А ще в мене купа слів паразитів. Моє "але" напевно неможливо викорінити))
Надія Філіпська, Так і роблю. Дякую))
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати