⚡ Магиня чи магеса? ⚡
Привіт, мої любі!
Коли почала писати свій перший фентезійний роман, то все ніяк не могла підібрати слово-відповідник до мага дівчини. Зупинилася на слові "магиня", бо бачила це слово в інших авторів фентезійних романів (що робити, довелося підглянути). Але так воно мені не милозвучно звучало... Якесь грубе (на мій смак), але альтернативу не могла знайти.
І ось нарешті сьогодні додумалась заглянути в правила творення фемінітивів в українській мові (не інакше як магія дня знань подіяла!). І виявилося, що до слів іншомовного походження додається суфікс –ес. Поет – поетеса, барон – баронеса і.... маг – магеса! Тому що слово "маг" має латинське походження (я погуглила))))
МАГЕСА! Це мелодія для моїх вух!
Тому в своїх романах найближчим часом заміню магинь на магес. Будь ласка, не дивуйтеся)))
Також нагадую, що сьогодні почала публікувати свою новинку про магесу Олівію та її нареченого — демона Азамата. Запрошую! ЧИТАТИ ТУТ!
Анотація:
Азамат: Я завжди вважав себе успішним стратегом з холодним розумом та жорстким серцем. Допоки не зустрів її — мою істинну пару. Ніжну та тендітну магесу-емпата, яка відчуває чужі емоції як свої власні. Чи відчує вона всю ту бурю, яку пробудила в моїй душі? Та чи зможе прийняти нестримну пристрасть демона?
Олівія: Його пекучий погляд переслідує мене з першої нашої зустрічі. Зеленоокий, високий красень з галантними манерами, який міг би підкорити будь-яку леді. Але це лише образ. Насправді він — демон — жорстокий, холоднокровний та владний. А ще — мій майбутній чоловік. Чи думала я, один із найсильніших емпатів Німерії, що мені доведеться виходити заміж з розрахунку та без почуттів? Чи можу я хоча б надіятися на кохання в нашому шлюбі?
9 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиІ мені магеса більше подобається ніж магиня
Алла Ярмак, (✿^‿^)
Навіть ніколи не замислювалась над цим. Дякую ❤️
Ірина Скрипник, Нема за що (❁´◡`❁)
Магесса
Тана Лі, Отж
Досить цікава інформація, адже й справді ми вживаємо багато слів не замислюючись над їх вірністю. Це як з райдуга, радуга і веселка- всі 3 слова є вірними і українськими за словником , хоча не завжди ми за це замислюємось
Тетяна Рибак, Так і є. Але в фентезі інколи важко цю межу знайти. Бо можна взагалі видумувати слова, чи наділяти загальновідомі слова зовсім іншим значенням. Слово амір я запозичила з арабської і надала йому трохи іншого відтінку. А слово гіяр взагалі підібрала по звучання (гієна+ягуар), бо якоюсь такою сумішшю я цих тварин і уявляла.
Тому, думаю, і тут слово маг по різному можна викрутити, просто мені магеса більше сподобалося)))
Хм... Досить цікавий фемінітив. Дійсно ніколи не чула. Більше чомусь звикле саме "магиня" )) Але "магеса" більш поетичне. Натхнення Вам! Люблю читати блоги, де можна почерпнути щось корисне для розвитку ❤️
Тана Лі, ❤️
Як гарно й милозвучно звучить. А вашу новинку вже додала в бібліотеку. Бажаю творчого натхнення
Айсі Дора, Дякую ❤
Дякую. Приємно, коли автор турбується і про грамотність. Адже тоді і в читача формується правильне сприйняття!
Христина Погранична, Дякую, намагаюся вдосконалюватися (✿^‿^)
Магеса дійсно милозвучніше
Philosopher, ❤️
Магеса однозначно гарніше, ніж магиня. Ви молодець
Тіна Никитенко, Дякую! Думаю, що не одна я додумалася використати слово магеса. Але задоволена, що і мені воно спало на думку нарешті)))
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати