Додано
15.07.21 23:37:03
Пишемо назви професій правильно
Айтішніца - невірно, треба айтішниця, або працівниця IT-сфери
Продавщиця - невірно, треба продавчиня або жінка-продавець
Парикмахерша - невірно, треба перукарка.
Манікюрщиця - невірно, треба манікюрниця.
Блогерша - невірно, треба блогерка.
Назбирала по книгах наших авторів типові помилки у написанні назв професій. Доповнюйте список, якщо щось пропустила))
Мар'яна Доля
5169
відслідковують
Інші блоги
Невелика атмосферна добірка книг, фільмів і музики для тих. кому сподобалася історія кохання Джулії та Симони. Що почитати (щоб відчути текст): Патрісія Гайсміт — «Ціна солі» Класика. Зимовий Нью-Йорк,
Моєму батькові повезло: серед викладачів університу, де він навчався, були професори ще царської школи, справжні професіонали, котрі своїми знаннями та власним прикладом змогли прищепити молоді стремління до навчання,
Я вирішила не відкладати фінал історії до вечора. Можливо, комусь моя Остання глава грудня, яка бере участь у флешмобі «Ялинкове сяйво» чарівної Ольхи Елдер, підніме настрій та надихне після важкої ночі. А
Сьогодні 13 грудня. Цифра, яку багато хто оминає. Але мої героїні живуть у часи, коли забобони були частиною реальності. На морі (Морріган та Серафіна, Королеви Чорного Прапора). Тут все суворо. Жінка на кораблі — до біди
Шановні читачі, завершена перша частина історії "Відкопала мумію? Закопай назад!". Сподіваюсь, пригоди Хетона і Тіші Вам сподобались!!! Якщо так, буду вдячна за відгуки, сердечки та підписки!! А продовження на Вас чекатиме
8 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиДякую!
Вікторія Неня, Будь ласка, рада, якщо ця інформація стала вам корисною!
Гарні поради. Можна ще запам'ятати. що фемінітиви, які закінчуються на -ша, означають заміжню жінку, поіменовану по фаху чоловіка. Так, наприклад, генеральша - це не жінка у званні генерала, а дружина цього генерала. Тобто блогерша - дружина блогера, а не особа що веде блог, і т.ін.
Мар, ))) Саме так.
Вельми корисний допис!))) У мене ж виникло питання не зовсім до професії, а швидше до роду діяльності, якою кожен з нас час від часу займається: купівля. Чоловік - то покупець, а от жінка? Слово "покупательница" мені різні перекладачі переклали по-різному: покупниця, купувальниця, а ще звідкісь чула покупчиня.)))) Тепер не можу зорієнтуватись...)))))))
Ана Пест, Цікаве питання, я чула теж "купувальниця", але воно якесь таке довге, "покупчиня" краще звучить, по аналогії з "кравчиня", "майстриня" тощо.
Добрий день, а ще "манікюрниця" можна замінити на майстер нігтьового сервісу, або майстер нігтьової естетики.
Вікторія Дін, Так, дякую за доповнення!
Гарні поради!
В Україні дуже багато запозичених слів, якими люди вільно розмовляють навіть не розуміючи про правильне мовлення!
Мар, Так, ви праві!
А діджей як пишеться?
Сніжанна Четверт, Будь ласка! Рада, що змогла допомогти!
Ще забула :) В українській мові немає слова "тілоохоронець" ( по аналогії з російським "телохранитель"). Треба писати просто "охоронець", можна "особистий охоронець".
Лія Щеглова, Дякую! Для історичних романів та фентезі чудовий варіант!
Дякую за підказку:))
Сніжанна Четверт, Будь ласка! :)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати